deny
. Nobody is denying that there can be a community of values. | , Nadie niega que puede existir una comunidad de valores. |
Nobody is denying that security forces have been involved in disappearances. | Nadie niega que las fuerzas de seguridad han participado en las desapariciones. |
No one is denying that modernisation is needed there. | Nadie niega que la modernización sea necesaria. |
We shouldn't think that Buddhism is denying that this type of physical cause and effect doesn't work during this lifetime. | No se trata de pensar que el budismo niega que este tipo de causa y efecto físicos ocurran en esta vida. |
(FR) Mr President, no one is denying that we need to establish a procedure based on the principles of hazard analysis and critical control points. | (FR) Señor Presidente, nadie niega que debamos establecer un procedimiento basado en los principios de análisis de peligros y puntos críticos de control. |
The caution and controls that the rapporteur is denying the States are the fundamental elements of basic, legitimate protection of the States and their citizens. | La prudencia y los controles que niega el ponente son las bases de una elemental legítima defensa de los Estados y de sus ciudadanos. |
By delaying and failing to fully implement freedom of movement of persons, the Union is denying the rights of its own people. | ¡La vacilante e insuficiente realización de la libre circulación de las personas supone una denegación de derechos por parte de la Unión a sus propios ciudadanos! |
Nobody is denying that Muslims have a right to feel offended by these drawings, just as Sikhs, Jews, Christians or believers of any sort have a right to take umbrage at the press. | Nadie niega que los musulmanes tengan derecho a sentirse ofendidos por estas caricaturas, al igual que los sijs, judíos, cristianos o creyentes de todo tipo tienen derecho a sentirse agraviados por la prensa. |
Mr President, a person's right to choose freely and express his or her sexuality without fear is a fundamental human right which Egypt is denying its citizens, despite the international outcry. | Señor Presidente, el derecho de opción sexual, el derecho a expresar libremente y sin temor la opción sexual constituye un derecho humano fundamental que Egipto, a pesar de la repulsa internacional, niega a sus ciudadanos. |
No one is denying that there is a need to refine the statistics, but this work is no substitute for what is most urgent, which is rebuilding bee populations so that our bee-keepers can save honey production in Europe. | Nadie niega la necesidad de afinar las estadísticas, pero esta labor no debe impedir abordar lo que es más urgente: la reconstitución de los enjambres, para que nuestros apicultores puedan salvar la producción de miel en Europa. |
Even TD is denying me a student line of credit. | Incluso TD me está negando una línea de crédito de estudiante. |
The cross is denying ourselves (Luke 9:23). | Y la cruz es negarnos a nosotros mismos (Lucas 9, 23). |
That's your first problem is denying that you have a problem, Dad. | Tu primer problema es negar que tienes un problema, papá. |
No one is denying this little girl an education, sir. | No le niegan el derecho a la educación, señor. |
No one is denying the defendant free speech. | Nadie está negando la libertad de expresión al acusado. |
Prohibiting is denying, banning pushing into the shadows. | Prohibir es negar, vedar, colocar a la sombra. |
All you would be doing is denying them their choice to be free. | Todo lo que estarías haciendo sería negarles su opción de ser libres. |
Who is denying them the right to return? | ¿Quién les niega el derecho de regresar? |
Feeld has never sought to be associated with Tinder and is denying both claims. | Feeld nunca ha tratado de ser asociado con Tinder y niega ambas demandas. |
Fasting is denying oneself food and water. | El ayuno supone la abnegación de la comida y el agua. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!