is contravening
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verbocontravene.

contravene

The Commission is not in possession of any information that would lead it to believe that the company is contravening the standards applied in such cases, whether these be standards governing working relationships or standards in other fields.
La Comisión no cuenta con ninguna información que pudiera llevar a creer que la empresa contraviene las normas aplicadas en tales casos, ya se trate de normas que rigen las relaciones laborales o de normas aplicables a otros campos.
Therefore Aguas de Barcelona is contravening the ICESCR and various ILO conventions and other commitments involving good business practices.
Aguas de Barcelona ha incumplido entonces el PIDESC, además de varios convenios de la OIT y compromisos asumidos de buenas prácticas empresariales.
It is contravening both the fourth Geneva Convention from 1949 and international norms in force concerning the unilateral incorporation of occupied territories.
La UE no cumple con las normas internacionales vigentes en cuanto a la incorporación unilateral de los territorios ocupados y tampoco con la Cuarta Convención de Ginebra de 1949.
If this agreement is to apply equally to all countries, are we going to suspend relations with the US if we think that it is contravening human rights in Guantanámo Bay?
Si este acuerdo ha de aplicarse por igual a todos los países, ¿suspenderemos nuestras relaciones con los Estados Unidos si creemos que están conculcando derechos humanos en Guantánamo?
In discarding the Lebanese Constitution the Security Council is contravening its own decision regarding the need to respect the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon.
Al dejar de lado la Constitución libanesa, el Consejo de Seguridad está contraviniendo su propia decisión relativa a la necesidad de respetar la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano.
By rewarding the parties requesting the anti-dumping duties with the disbursement of the revenues from those duties under Byrd Amendment, the United States is contravening its WTO obligations.
Al remunerar a las partes solicitantes de los derechos antidumping desembolsándoles los ingresos obtenidos de esos derechos en virtud de la Enmienda Byrd, los Estados Unidos contravienen sus obligaciones en el marco de la OMC.
As we have heard, groups like the Croats who would like nothing better than to rejoin Croatia, and the Republika Srpska which is contravening the Dayton Agreements by concluding new agreements with Serbia.
Sí, en efecto, grupos de croatas que en realidad preferirían unirse a Croacia o a la República Srpska, que contrariamente a los tratados de Dayton firman nuevos acuerdos con Serbia.
There are also reports, however, that the local government is contravening the letter and the spirit of the agreements on voluntary return, for example by offering incentives to internally displaced persons to return or relocate.
No obstante, también hay informes de que el gobierno local está infringiendo la letra y el espíritu de los acuerdos sobre regreso voluntario, por ejemplo, al ofrecer incentivos a los desplazados para regresar o reasentarse.
Palabra del día
el tema