compound
Diversion of cultivable land for producing bio-fuels is compounding the problem. | El desvío de tierra cultivable para producir biocombustibles complica el problema. |
Diversion of cultivable land for producing biofuels is compounding the problem. | El uso de la tierra cultivable para producir biocombustibles agrava el problema. |
Before closing, my delegation wishes to draw the attention of the international community to the looming famine in our country, which is compounding the impact of the scourge. | Antes de concluir, mi delegación desea señalar a la atención de la comunidad internacional la hambruna que se avecina en nuestro país, que acrecienta las consecuencias de este flagelo. |
In some cases, however, political instability is compounding the problem. | En algunos casos, la inestabilidad política está complicando el problema. |
Time is the primary ingredient to the magic that is compounding. | El tiempo es el ingrediente principal de la magia que es la capitalización. |
Escalating conflict is compounding an already disastrous humanitarian situation. | El recrudecido conflicto está complicando una situación humanitaria que es ya calamitosa. |
Instead it is compounding the problems of the already badly flawed immigration system. | En lugar de ello, está agravando los problemas del ya defectuoso sistema inmigratorio. |
So what is compounding? | Entonces, ¿qué es la capitalización? |
For the frequency that the vibration is resonating within is compounding with the elements that ARE the water. | Porque la frecuencia cuya vibración está resonando dentro se está componiendo con los elementos que SON el agua. |
As noted above, however, the drought is compounding humanitarian needs and increasing the requirement for international support. | Sin embargo, tal como se ha dicho anteriormente, la sequía está agravando la situación humanitaria y aumentando la necesidad de apoyo internacional. |
The most powerful tool when it comes to retiring rich, is compounding your returns on money saved when you are young. | La herramienta más poderosa a la hora de retirarse rico, está agravando el rendimiento de su dinero ahorrado cuando se es joven. |
Theconflict in Yemenhas escalated dramatically since nearly four years ago and is compounding an already severe protracted humanitarian crisis. | Los conflictos en Yemen se han intensificado considerablemente desde hace unos cuatro años y se acrecientan ante la existencia de una prolongada crisis humanitaria grave. |
For most LDCs, the worldwide recession is compounding a pre-existing chronic squeeze on credit which has restricted business development and stymied economic diversification. | Para la mayoría de los PMA, la recesión mundial viene a agravar la escasez crónica de crédito que desde hace tiempo frena el desarrollo empresarial e impide la diversificación económica. |
The presence of Government armed forces and armed rebel groups all over the country has worsened the situation. Today, the presence of peacekeeping forces with money to spend is compounding the problem. | La presencia de fuerzas armadas gubernamentales y de grupos rebeldes armados en todos los rincones del país ha empeorado la situación, que se ha agravado ulteriormente por la presencia de fuerzas de mantenimiento de la paz con provisiones abundantes. |
Indeed, the lack of strong condemnation over the shootings from Italy's major political players only serves to underline the level of toxicity surrounding the current migration debate which is compounding by the lingering effects of the financial crisis of 2007/08. | El hecho de que los actores políticos principales de Italia no hayan condenado firmemente el tiroteo pone aún más de relieve el nivel de toxicidad que rodea al debate actual sobre la migración, que se está agravando con los efectos persistentes de la crisis financiera de 2007-2008. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!