bustle
This area is bustling with marvellous traditional restaurants and great little coffee shops, perfect for relaxing whenever taking some time off from walking around. | Es una zona animada con estupendos restaurantes tradicionales y pequeñas cafeterías, perfectas para relajarse y descansar antes de proseguir con su paseo. |
Nowadays, San Miguel de Tucuman is bustling with commercial and industrial activity, with an active nightlife in its many restaurants, bars, clubs and its Casino. | En la actualidad es una ciudad de mucho movimiento comercial e industrial, con intensa vida nocturna que se manifiesta en restaurantes, confiterías, discotecas y su Casino. |
As any cosmopolitan city London is bustling with activity. | Como cualquier ciudad cosmopolita Londres está apresurando con actividad. |
The area is bustling with cafes, restaurants and bars. | La zona está llena de cafeterías, restaurantes y bares. |
Cartagena is bustling, busy and economically thriving. | Cartagena es muy concurrida, ocupada y económicamente próspera. |
Peter's shop is bustling with activity when we arrive. | Cuando llegamos, la tienda de Peter rebosa actividad. |
The whole area is bustling, with shops of all kinds and no shortage of options. | Es una zona muy animada, con tiendas de todo tipo e innumerables opciones. |
What it is though, is bustling, authentic and real. | ¿Cómo es entonces? Bullicioso, auténtico y real. |
Pleasant temperatures in Valencia ensure that the beach is bustling during most of the year. | Temperaturas agradables en Valencia aseguran que la playa es muy concurrida durante la mayor parte del año. |
Hotels in Valladolid may book fast, especially in the summer months when the city is bustling. | Hoteles en Valladolid libro puede rápidamente, especialmente en los meses de verano cuando la ciudad es bulliciosa. |
The weekly market is in full flow in the square and the street is bustling. | Es día de mercado en la plaza y la calle está animada. |
Although the road is only 100 kilometers, it is bustling with life. | Es un viaje extenuante y aunque la ruta es de solo 100 kilómetros, está llena de vida. |
This way everyone is bustling and ready to go and feeding off the energy of the occasion. | De esta forma todos se sentirán animados y listos para aprovechar la energía de la ocasión. |
Budapest is bustling but peaceful, a friendly metropolis and a place where old treasures blend with the modern. | Es bulliciosa pero tranquila, una metrópolis amigable y un lugar donde los viejos tesoros se mezclan con los modernos. |
When we arrive, Santa Rosa de Leleque is bustling with people, as it has been for the last six years. | Cuando llegamos, Santa Rosa de Leleque es un hervidero de gente, como lo ha sido durante los últimos seis años. |
It is bustling but peaceful, a friendly metropolis and a place where old treasures blend with the modern. | Es una ciudad bulliciosa pero pacífica, una metrópolis amigable y un lugar donde lo antiguo se mezcla con lo moderno. |
In Fairhill, it's a clear Saturday afternoon in September and El Centro de Oro is bustling. | Es una despejada tarde de sábado de septiembre en Fairhill y el Centro de Oro está a rebosar. |
Perth The city of Perth is bustling and compact, situated perfectly on the banks of the River Tay. | Perth La ciudad de Perth, compacta y animada, cuenta con una situación perfecta a orillas del río Tay. |
Its resource center offers books and free Internet access to Cubans and usually is bustling. | Su centro de recursos ofrece libros y acceso a la internet gratuito a los cubanos y, generalmente, está llena de gente. |
During high season, the resort is bustling with holidaymakers who come to enjoy a day out on its small and beautiful beach. | En temporada alta el complejo está repleto de turistas que vienen a disfrutar del día en su pequeña y hermosa playa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!