is breeding
breed
And if your social group is breeding negativity, find a new one. | Si su grupo social genera negatividad, encuentre otro. |
The rest is breeding history. | El resto es historia de la ganadería. |
It is breeding anxiety among consumers and exploiting their distress for its own ends. | Crea inseguridad entre los consumidores y se aprovecha de sus situaciones apuradas para sus propios objetivos. |
Deep green grasslands scattered with sheep and lambs (it is breeding season) is the dominant landscape. | Laderas de un verde profundo salpicadas de ovejas con sus corderitos (es época de cría) es el paisaje dominante. |
I think that it would be fair to say that proliferation is breeding concern—concern about incoherence, confusion, exponential increase of costs for business, unpredictability and even unfairness in trade relations. | En mi opinión, sería justo decir que la proliferación suscita inquietud: inquietud por la incoherencia, la confusión, el aumento exponencial de los costos para las empresas, la falta de previsibilidad e, incluso, la falta de equidad en las relaciones comerciales. |
In Mordor, Saruman is breeding a fearsome army of Orcs. | En Mordor, Saruman está creando un terrible ejército de Orcos. |
One of the most effective is breeding new nutrients directly into seeds. | Una de las formas más efectivas es producir nuevos nutrientes directamente en las semillas. |
Anxiety is breeding in it. | La ansiedad es la cría en ella. |
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. | Las asignaciones semanales inculcan a temprana edad esperar una paga regular. |
Only thing she's good for is breeding. | Solo es buena para criar. |
The main occupation is breeding that is entrusted to men, while agriculture is almost entirely taken care of by women. | La principal ocupación es la cría que se confía a los hombres, mientras que la agricultura está casi enteramente a cargo de las mujeres. |
Maybe success is breeding complacency among these righteous geeks or perhaps, their style is already becoming the victim of its own conventions. | Quizás el éxito está generando complacencia dentro de esos nerds o, quizás, su estilo se esta convirtiendo en la victima de sus propias convenciones. |
Once the greatest of the Wizards of Middle-earth, Saruman became corrupted by Sauron and is breeding a monstrous army of Orcs. | Un tiempo fue el mayor Mago de la tierra Media, pero Saruman fue corrompido por Sauron y está formando un monstruoso ejército de Orcos. |
It fails to take note that conventional breeding is more likely to produce new and unusual transcripts than is breeding carried out using genetic engineering. | No se observa que el mejoramiento convencional está más propenso a producir transcripciones nuevas e inusuales que el mejoramiento por la ingeniería genética. |
Nvertheless, now is breeding time for both species and it is common to the see cattle tyrant up in trees, because it nests there. | Sin embargo, para este momento que es la época de reproducción de ambas especies, es común ver al picabuey en los árboles porque allí anida. |
This principle applies not only to containers where Aedes aegypti is breeding but also to aquatic habitats where Anopheles malarial mosquitoes breed. | Este principio se aplica no solo a contenedores donde se reproduce el Aedes aegypti, sino también a hábitat acuáticos donde se reproduce el mosquito Anófeles que transmite el paludismo. |
On the grounds of the Rescue Center, ARCAS also is breeding in captivity 40 scarlet macaws (Ara macao) which will later be used to reinforce wild populations in the MBR. | En los terrenos del centro de rescate, ARCAS también reproduce en cautiverio 40 lapas rojas (Ara Macao), que luego serán empleadas para reforzar las poblaciones silvestres en la reserva de biosfera. |
It is simply unacceptable that the introduction of the euro has not created greater confidence in monetary union on the part of our consumers, but just the opposite, it is breeding a climate of mistrust. | No podemos aceptar que la introducción del euro, en lugar de inspirar confianza, lleve a los consumidores a desconfiar de la Unión Monetaria. |
The most important livelihood is breeding local cattle. The villagers make the most of all the natural resources at their disposal to create carts drawn by cows, ploughs, looms, wicker baskets and forged objects, among others. | Es especialmente ganadero y su medio de vida es la cría de vacas autóctona, los habitantes aprovechan los medios naturales a su alcance para crear carros tirados por vacas, arados, molinos, telares, cestos de mimbre, herrerías etc. |
Pandemonium in Washington, London, Paris and Berlin is breeding the kind of uncertainty that investors and markets abhor, just at the moment fears are growing of a global economic slowdown and an end to a years-long bull run. | El caos en Washington, Londres, París y Berlín está creando el tipo de incertidumbre que los inversores y los mercados aborrecen, justo cuando aumentan los temores de una desaceleración económica global y el fin de una carrera alcista de varios años. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!