be bad

Being captured is bad enough, and with a girl, too.
Ser capturado es suficientemente malo, y con una chica, también.
Life is bad enough without a case of insomnia.
La vida es suficientemente mala sin un caso de insomnio.
A high level of LDL is bad for your body.
Un alto nivel de LDL es malo para su cuerpo.
I do sports, and alcohol is bad for my condition.
Hago deporte, y el alcohol es malo para mi condición.
Drinking alcohol is bad (more than one drink a day).
Beber alcohol es malo (más de una consumición al día).
In my position, to marry a foreigner is bad publicity.
En mi posición casarme con una extranjera es mala publicidad.
The reservation is bad, but at least we can stay alive.
La reserva es mala, pero al menos podemos seguir vivos.
But not everything is bad, we reached the first tunnel.
Pero no todo es malo, llegamos al primer túnel.
This trial is bad for everybody, here and there.
Este juicio es malo para todos, aquí y allí.
The news is bad and our lives have problems.
La noticia es mala y nuestras vidas tienen problemas.
I wonder if my bed is bad for my back.
Me pregunto si mi cama es mala para mi espalda.
The wine is bad, and they want my signature.
El vino es malo, y ellos quieren mi firma.
It is a fact that smoking is bad for health.
Es un hecho que fumar hace mal a la salud.
Now does that mean that all the money is bad?
Ahora ¿eso significa que todo el dinero es malo?
Smoking is bad for your skin in many ways.
Fumar es malo para tu piel en muchos sentidos.
Her inner voice tells her that the child is bad.
Su voz interior le dice que el niño es malo.
One never knows what is good and what is bad.
Uno nunca sabe qué es bueno y qué es malo.
Maybe we can do it tomorrow because today is bad day.
Quizás podamos hacerlo mañana porque hoy es un mal día.
Winning every game like that is bad for my place.
Ganar todos los juegos así es malo para mi puesto.
And you don't say anymore that the food is bad.
Y no digas más que la comida es mala.
Palabra del día
la huella