is awaiting
-está esperando
Presente progresivo para el sujetohe/shedel verboawait.

await

Albania is awaiting the local elections of May this year.
Albania espera las elecciones locales de mayo de este año.
The Special Rapporteur is awaiting a reply from the Government.
La Relatora Especial espera recibir una respuesta del Gobierno.
A friendly customer service team is awaiting your call 24/7.
Nuestro amable equipo de servicio al cliente espera su llamada 24/7.
The Special Rapporteur is awaiting a reply from the Government.
El Relator Especial espera la respuesta del Gobierno.
A golden and brilliant future is awaiting humankind.
Un futuro dorado y brillante aguarda a la humanidad.
The Special Rapporteur is awaiting a reply from the Government to this communication.
El Relator Especial espera una respuesta del Gobierno a esta comunicación.
However, final approval is awaiting a decision by the Council of Ministers.
Sin embargo, la aprobación definitiva aguarda una decisión del Consejo de Ministros.
The Special Rapporteur is awaiting a response from the Government to his communications.
El Relator Especial espera la respuesta del Gobierno a sus comunicaciones.
The allies have no clue what is awaiting them.
Los Aliados no tienen idea de lo que les espera.
The Special Rapporteur is awaiting the Government's response to his previous communications.
El Relator Especial espera la respuesta del Gobierno a sus comunicaciones anteriores.
The Special Rapporteur is awaiting a response from the Government to his communication.
El Relator Especial espera la respuesta del Gobierno a esta comunicación.
A year full of great moments is awaiting you.
Te espera un año repleto de grandes momentos.
The population is awaiting the new millennium.
La población está a la espera del nuevo milenio.
B.K. has filed a complaint and is awaiting the judgement.
B. K. presenta denuncia y está a la espera de juicio.
In Maryland, a bill is awaiting the Governor's signature.
En Maryland, un proyecto de ley espera por la firma del gobernador.
Adkins was found guilty and is awaiting sentencing.
Adkins fue declarado culpable y está a la espera de la sentencia.
That being the case, the Council is awaiting a reaction from the Commission.
Dadas las circunstancias, el Consejo espera una reacción de la Comisión.
The Lord is awaiting you with the immense love of The Father.
El Señor os espera con inmenso amor de Padre.
A third, Jeffrey Fowle, is awaiting trial.
Un tercero, Jeffrey Fowle, espera juicio.
They have an eternal punishment that is awaiting them.
Hay un castigo eterno que los espera.
Palabra del día
el tema