is a surprise

Popularity
500+ learners.
And if seeing me is a surprise, watch this.
Y si te sorprende verme, mira esto.
Sometimes their birth is a surprise for parents.
A veces su nacimiento es una sorpresa para los padres.
And as for the female lead, that is a surprise.
Y en cuanto a la protagonista femenina, es una sorpresa.
The truth is that UpNext Music Player is a surprise.
La verdad es que UpNext Music Player es toda una sorpresa.
This is a surprise, Ms. Winter. Who's your friend?
Esto es una sorpresa, Srta. Winter. ¿Quién es su amiga?
This new form of Baraggan's is a surprise to Suì-Fēng.
Esta nueva forma de Baraggan le da una sorpresa a Suì-Fēng.
So, this is a surprise, the guys being here and everything.
Entonces, esto es una sorpresa, los chicos estando aquí y todo.
Well, this is a surprise of the nicest kind.
Bueno, esta es una sorpresa de lo más agradable.
This is a surprise for me for my first day of work.
Es una sorpresa para mí por mi primer día de trabajo.
The best kind of prize is a surprise.
El mejor tipo de premio es una sorpresa.
And if seeing me is a surprise, watch this.
Y si verme es una sorpresa, mira esto.
So every plate is a surprise and needs a brief presentation.
Entonces, cada plato es una sorpresa y necesita una breve presentación.
And if seeing me is a surprise, watch this.
Y si verme es una sorpresa, mira esto.
Castilnovo Castle is a surprise for the traveler.
El Castillo de Castilnovo es una sorpresa para el viajero.
I know that this is a surprise, but even so...
Sé que es una sorpresa, pero aun así...
This is a surprise, so you can't go telling her anything.
Eso es una sorpresa, así que no le digas nada.
This is a surprise to me every year.
Esto es una sorpresa para mí todos los años.
The truth is that at work every day is a surprise.
La verdad es que en el trabajo cada jornada es una sorpresa.
And all the rest is a surprise.
Y todo el resto es una sorpresa.
So, it is a surprise, you just coming by.
Así que, es una sorpresa, tú viniendo por aquí.
Palabra del día
hervir