is a little too ...

The bathroom is a little too small, but very clean.
El baño es un poco pequeño, pero muy limpio.
This is a little too "into the woods" for me.
Esto es un poco demasiado dentro del bosque para mí.
It is a little too because it takes alerts people.
Es un poco demasiado porque se necesitan personas alertas.
I guess my list of sins is a little too long.
Supongo que mi lista de pecados es demasiado larga.
This hat is a little too small for me.
Este sombrero es un poco pequeño para mí.
This desk is a little too low for me.
Este escritorio es un poco bajo para mí.
And, personally, I think this world is a little too sensitive.
Y personalmente creo que este mundo es un poco demasiado sensible.
The timing of this is a little too suspicious.
El momento en que esto sucede es un poquito demasiado sospechoso.
I'm afraid that place is a little too expensive.
Me temo que aquel lugar sea un poco más caro.
What if my income is a little too high?
¿Qué sucede si mis ingresos son un poco altos?
The hotel is a little too far to walk from the station.
El hotel está bastante lejos para caminar desde la estación.
This is a little too much for me right now.
Esto es demasiado para mí en este momento.
This is a little too into the woods for me.
Esto es demasiado adentrarse en la madera para mí
To tell you the truth, this is a little too spicy for me.
A decir verdad, esto es un poco demasiado picante para mí.
You don't think this is a little too orange for me?
¿No crees que es demasiado anaranjado para mí?
Your game is a little too much like my day job.
Tu juego se parece demasiado a un día de trabajo.
I think paradise is a little too green for me, as well.
Creo que el Paraíso también es demasiado verde para mí.
Or what is a little too expensive?
¿O lo que es un poco demasiado caro?
The price is a little too high for me.
El precio sería demasiado alto para mí.
I fear that Hans is a little too much for you.
Me temo que Hans es demasiado para ti.
Palabra del día
anual