is a girl

This is a girl who knows how the world works.
Esta es una chica que sabe como funciona el mundo.
There is a girl who has stayed in the air, stop.
Hay una chica que ha quedado en el aire, parada.
They adopt his true nature, and love is a girl.
Que adoptar su verdadera naturaleza, y el amor es una niña.
At the corner, if there is a girl selling bread.
En la esquina, si hay una niña vendiendo pan...
Why are we so sure that this is a girl?
¿Por qué estás tan seguro de que es una chica?
This is a girl and she was in the bathroom crying.
Fue una niña y ella estaba en el baño llorando.
There is a girl in San Francisco, Nomi Marks.
Hay una chica en San Francisco, Nomi Marks.
Australia Sarah is a girl with a funny talent.
Australia Sarah es una chica con un talento curioso.
Alexandra is a girl with a very bright character.
Alexandra es una chica con un carácter muy brillante.
If she sits over the scissors, it is a girl.
Si se sienta sobre las tijeras, es una nena.
And the new Dev is a girl strong, right?
Y la nueva Dev es una chica fuerte, ¿no?
Lucas starts as boy and now is a girl.
Lucas empieza de niño y ahora es una niña.
The only test subject here is a girl named Alice.
El único sujeto de prueba aquí es una chica llamada Alice.
Problem is that she is a girl and nothing else.
El problema es que ella es una chica y nada más.
They say that there is a girl for every guy.
Dicen que hay una chica para cada chico.
What you need is a girl from the antipodes.
Lo que necesitas es una chica de las antípodas.
And I said, "Eugene, what you need is a girl."
Y yo dije, "Eugene, lo que necesitas es una chica."
There is a girl with them, but she looks really sad.
Hay una chica con ellos, pero parece muy triste.
Are you sure that this is a girl and not an animal?
¿Estás seguro que es una chica y no un animal?
She is a girl, she'll marry and end up like me.
Ella es una niña, se casará y terminará como yo.
Palabra del día
el hombre lobo