IRS
- Ejemplos
As we say in the irs, That case is closed. | Como decimos en la IRS, el caso está cerrado. |
Well, we didn't find any trouble with the irs when we did our research. | Bien, no encontramos ningún problema con hacienda en nuestra investigación. |
I'm just going to turn this over to the irs. | Voy a enviar esto a la Seguridad Social. |
Where are we with the irs? | ¿Dónde estamos con el Departamento de Impuestos? |
He owes money to credit card companies, the irs. | Le debe dinero a compañías de tarjetas de crédito y al Ministerio de Hacienda. |
You're not the irs director then? | ¿No es el director del IRS? |
I will meet with the irs agent alone and see what I can do. | Miré, me reuniré a solas con el agente de Hacienda... |
I don't want irs trouble. | No quiero problemas fiscales. |
It had been good although it lasted, before irs swept up her and also the messages immediately ceased. | Había sido bueno aunque duró, antes irs arrastrado por ella y también los mensajes cesó inmediatamente. |
Telegram continues its way slowly improving, but more often, irs messaging application. | Telegram sigue, a su ritmo, mejorando lentamente; es decir, con frecuencia, la conocida aplicación de mensajería. |
Don't know yet, still waiting for the irs to give up his tax returns. | Todavía no lo sabemos, estamos esperando por el servicio de impuestos para renunciar a sus declaraciones de impuestos. |
Actually, Taylor, i'm in trouble with the irs from the years that you did do my taxes. | En realidad, Taylor, estoy en problemas con Hacienda por los años en que sí hiciste mis impuestos. |
If it isn't the Justice Department, it's the irs. | Si no es el Departamento de Justicia, o la Oficina de Impuestos. ¿Sabes qué? |
We consider that Ecrimesa Group Management to update the environmental objectives is part of irs daily activity. | El GRUPO ECRIMESA considera que la revisión de los objetivos medioambientales por la Dirección forma parte integrante de su actividad cotidiana. |
Hey, here's the deal. You let me stay here, and I will deduct my room and board from what you owe the irs. | Este es el trato... dejas que me quede aquí y descontaré el coste del alojamiento de tu deuda. |
If you didn't, I could probably get the irs to supply you with the proper forms for the last couple of years, or longer. | De lo contrario, podría llamar a Hacienda para que le envíen los formularios de los últimos dos años, o más. |
You know, he likes to have all his Agents living under one roof, you know, just in case— there's an irs emergency? | Sabes, le gusta tener a todos sus agentes viviendo bajo el mismo techo, ya sabes, por si acaso... ¿Hay una emergencia en la recolección de impuestos? |
You know, he likes to have all his Agents living under one roof, you know, just in case— there's an irs emergency? | Sabes, le gusta tener a todos sus agentes viviendo bajo el mismo techo, ya sabes, por si acaso... ¿Hay una emergencia en la recolección de impuestos? |
This information will be processed by the IRS using your PTIN. | Esta información será procesada por el IRS utilizando su PTIN. |
Be careful with websites that pretend to be the IRS. | Tener cuidado con sitios web que fingen ser del IRS. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!