irreflexión

La comparación es el culto de la autoridad, es imitación, irreflexión.
Comparison is the worship of authority, it is imitation, thoughtlessness.
Hay una diferencia entre irreflexión y locura.
There is a difference between recklessness and insanity.
Resultó de alguna manera por sí mismo, por irreflexión.
It turned out somehow by itself, by thoughtlessness.
Cuando hace estas cosas se halla en un estado de irreflexión, ¿verdad?
When you do such things you are in a state of thoughtlessness, are you not?
No todos son esencialmente malos; en algunos hay más ligereza, irreflexión y malicia que verdadera maldad.
Not all are essentially evil; in some of them there is more levity, thoughtlessness and malice than genuine evil.
En ellos, pensamos nosotros, la irreflexión se da no solo como un síntoma, sino como una necesidad.
We see unthinkingness as not just a symptom in them, but also a need.
En ese momento tu irreflexión se convertirá en tu intuición que tan anheladamente buscas en relación a otros.
At that moment, your impulsiveness will become your intuition you so earnestly seek in relation to others.
Durante sus vacaciones luego acompañará a los pequeños y aquí pasará varias horas en el nombre de irreflexión.
During your holiday you will then accompany the little ones here and here you will spend several hours in the name of thoughtlessness.
Esta gente de las batas corretea con sus rituales, guiados por la espontánea irreflexión de los lemmings saltando por un acantilado.
These people in coats run performing rituals with all the effortless non-thought of lemmings jumping off a cliff.
Solamente los miles de portugueses arruinados por su irreflexión y su falta de previsión constituyen la prueba viviente de su historial a la cabeza del banco central portugués.
Only, the thousands of Portuguese ruined because of his thoughtlessness and his lack of foresight are living proof of his disastrous track record as head of the Portuguese central bank.
Los padres disculpan la irreflexión de sus hijos, los niños no se fijan en las actitudes posesivas de sus padres, los amantes dejan pasar los defectos y flaquezas del otro.
The parents excuse the impetuosity of their children, the children do not pay attention to the possessive attitudes of their parents, lovers let pass defects and weaknesses of the other.
Suponer y aceptar que la espiritualidad se ha convertido en el privilegio exclusivo de alguna religión después de la muerte de un Maestro en cuyas enseñanzas está basada, y que los libros sagrados son la única guía, demuestra la irreflexión del ser humano.
To suppose and accept that Spirituality has become the sole prerogative of any religion after the passing of the Master, on whose teachings it is based, and that sacred books are the only guide, shows the thoughtlessness of man.
Un corto tiempo dedicado a sembrar malas acciones, amados jóvenes, producirá una mies que amargará vuestra vida entera; una hora de irreflexión, el ceder una vez a la tentación, puede desviar en la mala dirección toda la corriente de vuestra existencia.
A little time spent in sowing your wild oats, dear young friends, will produce a crop that will embitter your whole life; an hour of thoughtlessness, once yielding to temptation, may turn the whole current of your life in the wrong direction.
¿No indica todo esto una crasa irreflexión de nuestra parte?
Does this not indicate utter thoughtlessness on our part?
Ahora bien, la irreflexión se da, usando categorías de Hannah Arendt, en tres niveles de personas: nihilistas, dogmáticos y ciudadanos normales.
Yet, according to Arendt's categories, unthinkingness occurs among three sorts of people: nihilists, dogmatists and normal citizens.
Nuestra vida diaria es un reflejo en miniatura de esta misma superioridad brutal y nos estamos destruyendo a través de la envidia y la irreflexión.
Our everyday life is a reflection in miniature of this same brutal superficiality, and we are destroying one another through envy and thoughtlessness.
Tú sabes que traiciones similares se cometen tanto en asuntos pequeños como en los grandes y muchos de ellos no son por malicia sino por atolondramiento e irreflexión.
You know that similar betrayals are committed in small matters as well as great, and many of them not from malice but from thoughtlessness.
Es el colmo de la irreflexión y de la inocencia adoptar y repetir mecánicamente y sin crítica lo que ha cristalizado en otros durante decenios de lucha contra la burguesía nacionalista, que engaña al pueblo.
It is the height of thoughtlessness and naiveté to take over mechanically and uncritically and to repeat what has risen among others in decades of struggle against the nationalist bourgeoisie which has been duping the people.
Aplausos: - Si somos aplaudidos por nuestros amigos, significa que los mismos no merecen nuestra confianza. - Si nosotros aplaudimos, significa que estamos actuando con ligereza o irreflexión. r Aplicación: Nos dice que si nos esforzamos en nuestro trabajo seremos recompensados.
Applause: - If we are applauded by our friends, means that those friends do not deserve our trust. - If we applaud, means that we are acting with levity or thoughtlessness.
No siempre es el caso de que el comercio mental de bienes robados tenga intención de algo malo por parte de su origen. Muy a menudo, es más a través de la irreflexión que dicen las noticias a personas que piensan que no las transmitirán.
It is not always the case that the mental trading in stolen goods is at its origin meant as something bad, very often it is more through thoughtlessness that they tell the news to people who they think will not pass it on.
Palabra del día
el adorno