Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboirradiar.
irradien
-radiate
Imperativo para el sujetoustedesdel verboirradiar.

irradiar

La efectividad del tratamiento depende de que las lámparas irradien la luz ultravioleta en un espectro continuo.
Effective treatment depends upon ultraviolet lamps emitting a continuous spectrum radiation.
Una acumulación considerable de la energía puede hasta hacer que los objetos irradien, o transmitir un pensamiento sugerido.
A considerable accumulation of energy can even make objects radiate, or transmit a suggested thought.
Pero ¿quién es la mujer que consigue que sus obras irradien con tan extraordinaria fuerza?
But who is this woman who succeeds in according such charisma to her works?
¡Que puedan convertirse en yoguis dinámicos y que irradien alegría y paz a todos los rincones del mundo!
May you all become dynamic Yogins and radiate joy and peace to all corners of the world!
Ahora, para que esto funcione, necesito que los dos irradien energía positiva hacia la mesa, ¿de acuerdo?
Now in order for this to work, I need you both to radiate positive energy toward the table, okay?
En su lugar, agreguen Luz a la oscuridad e irradien su Luz y Amor en TODAS las situaciones que traen alivio.
Instead, add Light to the darkness and radiate your Light and Love into ALL situations that bring ill ease.
Porque, como marca de primera clase, solo aceptamos representantes que irradien y demuestren calidad, profesionalidad y experiencia.
As a top brand, we only want to be represented by parties that radiate and deliver quality, professionalism and expertise.
¿Cómo podemos ayudarnos para que nuestros puestos de misión irradien la alegría de la consagración y la urgencia de la propuesta misionera?
How can we help so that our mission stations radiate the joy of consecration and the urgency of missionary announce?
Si no se introducen elementos nuevos que galvanicen e irradien hacia el exterior, la sangre se para y la energía se pierde.
If new elements to galvanize and radiate outward are not entered, the blood is stopped and the power is lost.
La innovación constante ha asegurado que los relojes de pulsera actuales irradien calidad, gocen de un cronometraje preciso y estén dotados de una longevidad increíble.
Continual innovation has ensured that the modern wristwatch exudes quality, enjoys precise timekeeping and is endowed with incredible longevity.
Amen a todo el mundo que venga en su presencia e irradien los regalos del amor del Padre a través de su nuevo hijo (Sol).
Love everyone that comes into your presence and radiate the gifts of the Father's love through his new son (Sun).
Balance radial: este estilo posiciona de manera equitativa todos los elementos de un diseño alrededor de un punto central, para que se irradien hacia afuera.
Radial balance: This style equally positions all of the elements of a design around a central point, so that they are radiating outwards.
Nos pide que seamos discípulos misioneros, hombres y mujeres que irradien la verdad, la belleza y el poder del Evangelio, que transforma la vida.
He asks us to be missionary disciples, men and women who radiate the truth, beauty and life-changing power of the Gospel.
En general, las personas deben quedarse en el hospital para asegurarse de que las semillas no se muevan e irradien accidentalmente un área del cuerpo distinta.
People usually have to stay in the hospital to make sure the seeds do not move and accidentally expose a different area of the body to radiation.
Calor - El reproductor de CD debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que irradien calor.
Heat - The CD player should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Calor - La mezcladora debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluy- endo amplificadores) que irradien calor.
Heat - The Mixer should be situated away from heat sources such as radiators, heat reg- isters, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Les pedimos que irradien su Alegría y Amor a cada uno en su vida y a aquéllos con los que se cruzan en la calle de sus pueblos y ciudades.
We ask you toradiate your Joy and Love to everyone in your life and to those that you pass on the streets of your towns and cities.
Las lámparas están encastradas en el solarium con distintas potencias y dispuestas de tal manera que el calor producido irradien los grupos musculares necesarios del caballo.
The lamps are built into the solarium and are of two different strengths. They are positioned such that the heat being conveyed reaches the right muscle groups of the horse.
La Virgen quiere que sus hijos irradien su luz por donde quiera y que los hombres sean conquistados por el amor: que la llama de Su corazón descienda sobre todos los hombres.
Our Lady wants Her children to radiate light to everyone so others are won over by love; that the flame of Her Heart may descend upon all men.
Tiene que haber un espíritu y cultura contagiosos que se penetren en el movimiento para la revolución e irradien de ello, haciendo que las sesiones en Libros Revolución para ver y discutir Habla BA: ¡REVOLUCIÓN — NADA MENOS!
There should be a contagious spirit and culture permeating and radiating from the movement for revolution, which these sessions at Revolution Books viewing and discussing BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS!
Palabra del día
el tejón