irradiate
- Ejemplos
They are form a technical universe that irradiates a cold logic. | Todos ellos forman un universo técnico que irradia una fría lógica. |
And some hidden secret, that irradiates his wrinkled face with joy. | Y algún secreto escondido, que irradia gozo en su rostro arrugado. |
Truth irradiates from the power of his Love. | Verdad irradiada por el poder de su Amor. |
HAARP irradiates the atmosphere with enormous levels of ELF radio waves. | El HAARP irradia la atmósfera con enormes niveles de ondas de radio EBF. |
The power that the Homa Therapy irradiates is incredible. | Es increíble el poder que irradia esta Terapia Homa. |
They seem innocent; their look irradiates tranquility. | Parecen inocentes; su mirada irradia tranquilidad. |
With its narrow elliptical shapes, the bath irradiates tranquillity all around it. | Con sus formas elípticas estrechas, la bañera ya irradia tranquilidad desde su exterior. |
It does not illuminate point by point, but irradiates like the sun. | Ésta no aclara punto por punto, sino que irradia su luz como el sol. |
Sexuality irradiates endless possibilities. | La sexualidad irradia infinitas posibilidades. |
It's something that irradiates involuntarily a person and connects involuntarily with another person. | Es algo que irradia una persona involuntariamente y que se conecta involuntariamente con otra persona. |
At times, the heat that irradiates your belly makes me faint in a green tropical dream. | Por momentos, el calor que irradia tu vientre me desvanece en un verde sueño tropical. |
It happens because any mobie device irradiates much in the absence of stable signal. | Esto ocurre porque cualquier móvil irradia mucho en las condiciones de la ausencia de una señal estable. |
Its effectiveness is greater for pain that irradiates to the extremities than for axial pain. | Su efectividad es mayor para el dolor irradiado a las extremidades que para el dolor axial. |
In addition, his shepherd's clothing reveals much of his torso, whose skin irradiates light. | Además, su vestimenta de pastor deja al descubierto buena parte de su torso, cuya piel irradia luz. |
The warmth and goodness he irradiates with every fibre of his being strikes every single heart around him. | La calidez y bondad que irradia con cada fibra de su ser golpea cada corazón a su alrededor. |
Depending on the situation, the bodies irradiates a kind of energy, mostly of the forehead and thorax. | Dependiendo de la situación, sus cuerpos irradian una especie de energía principalmente de la frente y del tórax. |
During the application, the laser light irradiates the entire volume of blood circulating in the body. | Durante el tiempo de la aplicación, la luz láser irradia todo el volumen de sangre que circula en el cuerpo. |
The mission, in turn, irradiates the other two aspects in such a way that each one is linked to the other. | La misión, a su vez, irradia los otros dos aspectos de tal manera que todos están unidos. |
I see Master Ramatis's projection among us and of the ribbons of his turban irradiates energy involving us. | Veo proyectado al Maestro Ramatis entre nosotros y de las cintas que cuelgan de su turbante irradia energía que nos envuelve. |
Created with the force of the elements, art and technology, each metallic reflection irradiates the personality of modern embellishments. | Cada reflejo metálico irradia el carácter de una decoración moderna creada con la fuerza de los elementos, el arte y la tecnología. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!