irradiate

Men that inspire trust and women that irradiate grace.
Hombres que inspiran confianza y mujeres que irradian gracia.
His sublime lessons and actions irradiate purity and transforming forces.
Sus más sublimes lecciones y acciones irradian pureza y fuerza transformadora.
Our mandate is to globalize the struggle to irradiate the revolution.
Globalizar la lucha para irradiar la revolución es nuestro mandato.
If you don't let them go, I will irradiate level 5.
Si no los dejas ir, irradiaré el nivel 5.
Do you really want to irradiate the people of Europe?
¿Realmente quiere irradiar al pueblo de Europa?
That's enough to irradiate ten square miles.
Eso es suficiente para irradiar diez millas cuadradas.
But then, how is it that we do not irradiate an infinite quantity of energy?
Pero entonces, ¿cómo es que no irradiamos una cantidad infinita de energía?
My brothers Go and irradiate Love, fraternity and pardon.
Hermanos, id y sembrad Amor, fraternidad y perdón.
Please do not irradiate it to human eyes, especially for Children.
No lo irradie por favor a los ojos humanos, especialmente para los niños.
This is why all irradiate a certain aura.
Por eso todos irradian cierta aura.
Those who love are happy and irradiate vital energies around.
Quien ama está alegre y deja salir la energía vital a su alrededor.
You will irradiate glamour and uniqueness.
Va a irradiar glamour y exclusividad.
All mobile repeaters from Nikrans are safe for its users as they don't irradiate.
Todos los repetidores móviles de Nikrans son seguros para sus usuarios, ya que no irradian.
Their simple reading is already a great benefit because they irradiate peace, understanding and wisdom.
Leerlas sencillamente ya es un gran beneficio, porque irradian paz, comprensión y sabiduría.
The center (here of the tree) is the source of the colors which irradiate space.
El centro (aquí del árbol) es la fuente de los colores que irradian el espacio.
Definition English: Means through which a radioactive material may irradiate humans.
Definición Español: Medios a través de los cuales un material radiactivo puede llegar o radiar al ser humano.
Try the strength of love and you will feel that the light of your hearts will irradiate.
Pruebe la fuerza del amor y sentirás que la luz de sus corazones irradiar.
A. Don't irradiate into the eyes or watch the light directly,otherwiseit shall hurt the eyes.
A. No irradie en los ojos o mirar la luz directamente, el otherwiseit dañará los ojos.
A. Don't irradiate into the eyes or watch the light directly,otherwiseis shall hurt the eyes.
A. No irradie en los ojos o mirar la luz directamente, los otherwiseis dañarán los ojos.
The mission of those intraterrestrial centers is to irradiate light and contribute to the planetary evolution.
La misión de esos centros intraterrenos es de irradiar Luz y contribuir para la evolución planetaria.
Palabra del día
el guion