Resultados posibles:
ironiza
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboironizar.
ironiza
Imperativo para el sujetodel verboironizar.
ironizá
Imperativo para el sujetovosdel verboironizar.

ironizar

Incluso, ironiza: ¿Es que queréis también vosotros haceros discípulos suyos?
He even ridicules: Is it that you also want to become his disciples?
El resultado final, ironiza sobre los logros de cierta arquitectura doméstica, sugiriendo además la ambigüedad entre el interior y el exterior.
The final result speaks ironically of the achievements of a certain domestic architecture, further suggesting the ambiguity between the interior and exterior.
El equipo Todo por la Praxis muestra Speculator-Empty World, que ironiza sobre la figura del especulador inmobiliario convirtiéndolo en un superhéroe de cómic.
The Todo por la Praxis team shows Speculator-Empty World, which throws an ironic look at the figure of the real estate speculator, transforming him into a comic book superhero.
La comparación gráfica de situacioens ironiza sobre el doble rasero con el que el Ayuntamiento y algunos vecinos tratan el tema del ruido en la ciudad.
The graphic comparison of situations is an irony on the contradictory attitude that the Town Council and some neighbors had with the noise in the city.
ANA (Agente autónomo no violento, en sus siglas en inglés) ironiza sobre las terribles consecuencias de la deshumanización en los enfrentamientos armados y la sistematización mecánica en la resolución de conflictos políticos.
The ANA or autonomous non-violent agent project satirizes about the terrible consequences of dehumanizing armed conflict and mechanically systematizing the solution of political disputes.
En Zero Flags (2018) ironiza con la bandera como signo, proponiendo un salto desde el lienzo hacia el espacio, sin perder por ello la cualidad de super cie de los medios empleados.
In Zero Flags (2018) he ironizes with the ag as a sign, proposing a leap from the canvas to the space, without losing the surface quality of the means employed.
Realizado por la productora oscense Dedía Producciones, el vídeo ironiza sobre la edad del festival en una fiesta de cumpleaños donde el encendido de las velas de la tarta da un giro inesperado.
Created by Dedía Producciones, the video deals ironically with the festival seniority at its birthday party with the unexpected turn taken by the lighting of cake candles.
Con su victoria refrendada por los sondeos, y en medio de este clima de satisfacción y de indiferencia, Angela Merkel está realizando una campaña cuyo principal objetivo es ante todo no importunar a sus conciudadanos, ironiza el diario Frankfurter Allgemeine Zeitung.
It is in this climate of satisfaction and buoyed by good polls that Angela Merkel is leading a campaign designed not to antagonise her countrymen, jokes Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Ironiza sobre la idea de cultura que hay en Mallorca. Por escènic(2005)
It ridicules the idea of culture is taken in Mallorca. Por escènic(2005)
Significa, entonces -ironiza Rude Pravo-, ¡que la burguesía ayudará al socialismo!
Then it means, Rude Pravo becomes ironical, that the bourgeoisie will aid socialism!
Y ha sido una buena inversión, ironiza el profesor.
It's been a good investment.
Ella ironiza sobre la importancia excesiva que hoy damos a los sentimientos, casi como si fuera una concesión a nuestra parte débil.
She ridicules the excessive importance that now we give to feelings, almost like a concession to our weakest side.
Al mismo tiempo ironiza Pat Binder las técnicas artísticas tradicionales en huellas chorreadas de aceite, que incluso no carecen de atractivo estético.
At the same time, Pat Binder's dribbling of oil is also an ironic reference to traditional artistic techniques.
La ironía no está anclada solo en el que ironiza sino también en los que interpretan, responsables de dar sentido a las presuposiciones.
The irony is not anchored only over the satiriser but also over those interpreting it, who are responsible for giving meaning to the presuppositions.
Poco después Tiempos Modernos (1936) se adelantaría a su tiempo y un soberbio Charles Chaplin ironiza sobre el conflicto entre el hombre y la máquina destrozando el idílico sueño de una nueva tecnópolis perfecta.
A little later Modern Times (1936) came before its time with a superb Charlie Chaplin satirising the conflict between man and machine and destroying the idyllic dream of a new and perfect technopolis.
A través de estas tres sorprendentes propuestas, Diego Santomé cuestiona e ironiza sobre museos, exposiciones, artistas, y obras de arte; evidencia las limitaciones y debilidades del sistema, y parece presagiar nuevas fórmulas y caminos para el arte.
Through these three amazing proposals, Diego Santomé questions and satirises museums, exhibitions, artists and works of art. He highlights the limitations and weaknesses of the system and seems to suggest a new formulas and ways forward for art.
Palabra del día
el inframundo