ir

Popularity
500+ learners.
Domattina tenemos que irle a Cracovia por los ejercicios.
Domattina we have to go to Cracovia for the exercises.
Tenemos un gobierno que no sabe a qué lado irle.
We have a government that doesn't know which way to turn.
Hoy he aprendido que debbo irle a Rabka.
Today I have learned that debbo to go to Rabka.
Quiero decir, a Eric parece irle muy bien con su cita.
I mean, Eric seems to be doing pretty well with his date.
Creo que si tiene 128 MB debería irle bien.
I think if you have 128 MB you should be fine.
Si incluso tú le conoces, debe de irle muy bien.
If even you know him, he must be doing real well for himself.
No puedo irle con especulaciones ahora mismo.
I can't go to him with speculation right now.
Las cosas estaban empezando a irle bien.
Uh, things were starting to get good for him.
Joey, no puedo irle con esto.
Joey, I can't go to him with it.
Podría irle mucho peor, amigo mio.
You could do a lot worse, my friend.
Se disfrazó de enfermero para irle a administrar una medicina a Sayid.
He was disguised as a nurse coming to administer medication to Sayid.
No sé, parece irle bien con el trato de zanahorias gratis.
I don't know, he seems to be doing all right with the free carrot deal.
Podría irle bien ahora mismo mi apoyo.
She could really use my support right now.
A un especialista en carreras de 200 m podría irle bien en este tramo.
A 200m specialist could do well on this leg.
Le irá bien, señor. Tiene que irle bien.
Things are going to be all right for you, sir.
A una chica podría irle peor.
A girl could do worse.
Parece irle muy bien.
He seems to be doing pretty well.
No puede irle tan mal.
It can't be as bad as all that.
Debe irle muy bien.
You must be doing all right.
Y fue así, presionó mucho pero fui capaz de irle por detrás.
And it was like, he pushed a lot, but I was able to be behind him.
Palabra del día
la miel