- Ejemplos
Santa se va a calentar con un poco de café irlandes. | Santa's gonna warm himself up with a little Irish coffee. |
Votar por su favorito Pub irlandes en Pafos. | Vote for your favorite Irish pubs in Pafos. |
Votar por su favorito Pub irlandes en Estoril. | Vote for your favorite Irish pubs in Estoril. |
Votar por su favorito Pub irlandes en Caxias. | Vote for your favorite Irish pubs in Caxias. |
¿Qué llamas tú a un irlandes que no bebe? | What do you call an Irishman who doesn't drink? |
Sí, ya sabes, el irlandes de las canciones. | Yeah, you know, the Irishman with the songs. |
Yo no tengo ningún irlandes en mi. | I don't have any irish in me. |
Soy de origen irlandes, y vivo en Francia desde hace 15 años. | Of Irish origin, I have lived in France for 15 years. |
A mí me gusto lo de irlandes, es bueno. | I really liked that Irish thing. That was good. |
Bueno, eso es lo que tienes por salir con un chico que no es irlandes. | Well, that's what you get for dating a guy who's not Irish. |
¿Tiene experiencias, recomendaciones y consejos sobre Pub irlandes en Limasol (Limassol) y sus alrededores? | Do you have experiences, recommendations and tips about Irish pubs in Limasol (Limassol) and its surroundings? |
¿Tiene experiencias, recomendaciones y consejos sobre Pub irlandes en Estoril (2765) y sus alrededores? | Do you have experiences, recommendations and tips about Irish pubs in Estoril (2765) and its surroundings? |
¿Tiene experiencias, recomendaciones y consejos sobre Pub irlandes en Caxias (2760) y sus alrededores? | Do you have experiences, recommendations and tips about Irish pubs in Caxias (2760) and its surroundings? |
¿Tiene experiencias, recomendaciones y consejos sobre Pub irlandes en Lisboa (1990) y sus alrededores? | Do you have experiences, recommendations and tips about Irish pubs in Lisboa (1990) and its surroundings? |
Yo tengo el honor de ser irlandes, pero algunos son ingleses. | Myself, I've the honor to be Irish, but part of my crew's English. |
Bueno, eso es lo que tienes por salir con un chico que no es irlandes. | Well, that's what you get for dating a guy who's not Irish. |
Y dile a tu jefe que tomaremos un trago por él, en su funeral irlandes. | And tell your boss we'll have a drink on him, at his Irish wake. |
Bar irlandes con gran capacidad. | Irish Bar with great capacity. |
Creo que es irlandes. | I think it's Irish. |
No sabía que fueras irlandes | I didn't know you were Irish. |
