iremos a casa

Popularity
500+ learners.
Nosotros iremos a casa del tío, porque él es rico.
We will surely go to uncle's place because he is rich.
Y luego iremos a casa de Dee. Sí, ¿verdad?
And then we'll go to Dee's. Yeah, right?
Solo tres de nosotros iremos a casa de Lady Donata.
Only three of us are going to Donata's.
Nos iremos a casa en cuanto pare de llover.
We shall leave for home as soon as it stops raining.
Deshazte de eso o nos iremos a casa.
Get rid of it or we're going back.
Pronto nos iremos a casa que es donde pertenecemos.
Soon we'll be going home where we belong.
Ahora mismo, iremos a casa de Fet.
Right now, we're going to Fet's.
Pues ahora nos levantaremos apresuradamente e iremos a casa de nuestro Padre.
For now we would arise in haste and go unto our Father's house.
Vamos, Stewie, iremos a casa de los abuelos.
Come on, Stewie, we're going to Grandma and Grandpa's.
Y luego iremos a casa de Dee.
And then we'll go to Dee's.
Sí, igual iremos a casa de Richard.
Yes, we're going over to Richard's anyway.
Y luego nos iremos a casa.
And then we're gonna leave.
¡Den vuelta el vote, iremos a casa!
Turn the boat away, we're going home!
¿Cuándo nos iremos a casa?
When will we go home?
Si no lo hacen, iremos a casa.
And if not as planned, let's go,
Es bastante estable por los próximos cuatro meses, pero después de eso nos iremos a casa.
It's pretty stable for the next four months, but we'll be heading home shortly after that.
Mañana iremos a casa de mamá.
We go to Mom's tomorrow.
Estará bastante estable para los próximos cuatro meses, pero después de eso nos iremos a casa.
It's pretty stable for the next four months, but we'll be heading home shortly after that.
No iremos a casa, pero te llevaré a un lugar genial genial. "Cool".
No, but I'm taking you to a very special place to sleep. -Cool.
Luego iremos a casa Buonarroti y visitaremos la casa del gran Michelangelo.
Then we will proceed to the house of the genius of the Renaissance, Michelangelo Buonarroti.
Palabra del día
el estanque