Exigimos que los gobiernos comiencen de actuar en apoyo a los derechos humanos del pueblo iranés, y, por consiguiente de los derechos humanos de toda la humanidad. | We demand that governments start acting in support of the human rights of Iranian people, and thereby in the support of the human rights of all people. |
Iránes unpaís estable en una región inestable. | Iran is a stable country in an unstable region. |
Con fondos iranes, Irn y Turkmenistn haban abierto una conexin internacional de 200 km hacia el fin de 1997. | With Iranian funding, Iran and Turkmenistan opened an international pipeline connection of 200 km by the end of 1997. |
Sin embargo, despus de peticiones repetidas de los iranes las intenciones resultaron claras, los pases del E3 no tenan ninguna intencin de poner en prctica los incentivos que haban prometido. | However, after repeated Iranian requests it became clear, that the E3 countries had no intention of following through on the incentives they had promised. |
Porque los EE.UU. no tienen suficiente influencia para cambiar el comercio del petrleo en dlares, probablemente esperan que las plataformas nucleares iranes sean bombardeadas de nuevo [19], as que Irn tendra que consumir su petrleo en vez de venderlo en euros. | Because the US has not sufficient influence to switch back the oil trade into dollars, it probably hopes that the Iranian nuclear sites will be bombed once again [19], so Iran would have to consume its oil instead of selling it in euros. |
