irías a

Ves, te dije que no te irías a ninguna parte.
See, I told you you weren't going anywhere.
No se suponía que irías a verla sola.
You weren't supposed to go see her alone.
Dijiste que no irías a ninguna parte, Max.
You said you weren't going anywhere, Max.
Me prometiste que no irías a ningún lado.
You promised me you weren't going anywhere.
Dijiste que no irías a ningún lugar.
You said you weren't going anywhere.
Freeway, seguro ni imaginaste que hoy irías a un spa, ¿no?
Freeway, I bet you didn't think you were going to a spa today, did you?
Así que, si nuestra relación fuera una película, dices que no irías a verla.
So you're saying that if our relationship was a movie, you wouldn't go see it.
Alguien me dijo que irías a Grant en el otoño.
Someone told me you're going to Grant in the fall.
Si tuvieras agallas irías a ver lo que pasa dentro.
If you've guts go and see what's happening inside.
¿Maia, te irías a la cama ahora, por favor, cariño?
Maia, will you go to bed now, please, sweetie?
Le dijiste a tu esposa que irías a Washington, ¿recuerdas?
You told your wife you'd been called to Washington, remember?
Edward, ¿irías a ver si está bien, por favor?
Edward, would you go and see if she's all right, please?
Perdería mi trabajo y tú irías a la cárcel.
I'd lose my job and you'd go to jail.
Dijiste que irías a ver la Nieve Diamante con él.
You said that you went to see the Diamond Snow with him.
Nina, cariño, ¿no irías a jugar a tu cuarto?
Nina, sweetie, will you go play in your room?
¿Por qué irías a la silla en primer lugar?
Why would you be going to the chair in the first place?
Vaya, no creí que irías a hacer eso.
Wow, I didn't think that you were gonna do that.
¿En serio irías a la universidad para eso?
You would seriously go to college for that?
¿Por qué irías a la universidad de arte?
Why would you go to college for art?
Dijiste que te irías a New York pronto.
You said you'd be going to New York right away.
Palabra del día
la uva