iríamos a

Se suponía que iríamos a hacer esquí acuático.
I'm supposed to go waterskiing.
Sabía que iríamos a la guerra muy pronto.
At the very least, I knew that we would be at war very soon.
Solo él podía hacer eso, nosotros nos iríamos a dormir.
Only he could do that, we would go off to sleep.
Pienso que eres guapo, pero nunca iríamos a ningún lado.
I think you're cute, but it would never go anywhere.
Dijiste que iríamos a las Islas Canarias o a Hawai.
You said we were going to the Canary Islands or Hawaii.
En el mundo occidental nosotros iríamos a ver a un doctor.
In the western world we would go see a doctor.
Le dije a Kelly que iríamos a la policía mañana.
I told Kelly that we would go to the police tomorrow.
Dijiste que iríamos a ver al abuelo a la aldea.
You said we're gonna go see Grandpa in the village.
Porque si lo hiciéramos, simplemente iríamos a la prensa.
Because if we were, we would just go to the press.
Se supone que iríamos a la fiesta de Carl y Samuel juntos.
We're supposed to go to Carl and Samuel's party together.
Les dije que iríamos a ver a tus parientes.
I told them we were going to see your parents.
Le hemos dicho que iríamos a la policía y denunciaríamos esto.
We told her we would go to the police and report this.
Victor, se suponía que iríamos a un concierto.
Victor, we're meant to be going to a concert.
Si pudiéramos marcharnos, iríamos a un puerto.
If we were to leave, we'd go to a harbor.
Me dijiste que iríamos a buscar mis cosas.
You told me we'd go get my things together.
Si tuvieras que atestiguar en el estrado, todos iríamos a la cárcel.
If you were on the stand, we'd all go to jail.
Nos dijeron que iríamos a la Tierra ahora.
We were told we'd be leaving for Earth by now.
Le dije a Daniel que iríamos a ver una peli.
I told Daniel we'd meet them for a movie.
Le dije que iríamos a verlo esta mañana.
I told him we'd go see him this morning.
Prometieron que iríamos a ver tus vestidos de graduación.
You promised we would get to see your old prom dresses.
Palabra del día
el petardo