iré a la universidad

Yo no quiero, no iré a la universidad.
I don't want to, I'm not going.
Y me iré a la universidad en 18 meses.
And I'll be going off to college in 18 months.
Y me iré a la universidad en 18 meses.
And I'll be going off to college in 18 months.
Pero por ahora, no iré a la universidad.
But for now, I am not going to college.
¿Y qué, ahora no iré a la universidad?
So what, I don't get to go to college now?
Y en el otoño iré a la universidad.
Then in the autumn I'm going to uni.
Supongo que iré a la universidad de la vida.
Well, I guess I'll attend the university of life.
Seré un rico podrido e iré a la universidad.
I'll be filthy rich and go to college.
Sabrán que no iré a la universidad de Harvard.
They're gonna know I don't go to Harvard.
¿Puedes creer que iré a la universidad?
Can you believe I'm finally going to college?
Debo ir a trabajar, no iré a la universidad.
I need to work. I'm not going to college.
Yo también iré a la universidad mañana.
I will go to the university tomorrow, too.
Soy lo suficientemente mayor, iré a la universidad en año y medio.
I am quite more, go to university and a half years.
Después volveré e iré a la universidad a ver qué saben.
Then I'm coming back here and go to college to see what they know.
Porque no iré a la universidad.
Because I'm not going to college.
De modo que no iré a la universidad.
So I'm not going to college.
Bien ¡Entonces no iré a la universidad!
Well, then, I won't go to college then!
Mañana también iré a la universidad.
I will go to the university tomorrow, too.
Simplemente, no iré a la universidad. Solo eso.
I'm just not going to college, that's all.
Si tengo tiempo, iré a la universidad.
If I find time, I'll take a university course.
Palabra del día
el higo