ir detrás

A veces es un poco tarde para ir detrás de los sueños.
Sometimes it's a little late to go for our dreams.
No me interesa en ir detrás de chicas.
I'm not interested in chasing skirts.
Yo no puedo ir detrás de ese tío.
I can't follow that dude.
No merece la pena ir detrás.
It's not worth chasing them.
Este es un tiempo para ir detrás de sus sueños.
This is a time to go after your dreams.
Nicki Minaj es nunca ir detrás de Elena después de este.
Nicki Minaj is never going back to Elena after this.
Señor, ¿puede ir detrás de la barrera por favor?
Sir, can you go back behind the cordon please?
No puedo creer que ella ir detrás de mi espalda.
I can't believe she would go behind my back.
Y si salimos ahora, podemos ir detrás de él.
And if we leave now, we can be right behind him.
Tienes que ir detrás de ellos en todas las direcciónes.
You have to go after them from all different directions.
Es deseable ir detrás de las compras junto con el niño.
It is desirable to go shopping together with the child.
El espolón, su papá le dijo ir detrás del contador.
Ram, his daddy told him to go behind the counter.
Solo los sacerdotes podían ir detrás de ese velo una vez al año.
Only priests could go behind that veil once a year.
Solo los sacerdotes podían ir detrás del velo una vez al año.
Only priests could go behind that veil once a year.
¿Qué, nos vamos a ir detrás de una tumba?
What, are we gonna go behind a tombstone?
No es el primero en ir detrás de Taylor...
He's not the first one to go behind Taylor's...
No puedes solo decir nos dejaste ir detrás a tu lugar y...
You can't just say let's go back to your place and...
En Corea, lo más rápido es ir detrás de los taxis.
In Korea, it's the fastest to follow behind cabs.
Vamos a tener que ir detrás del carro.
We're gonna have to go behind the car.
Yo pienso qu-que deberíamos ir detrás de nuestras compañeras.
I think w-we should be going after our teammates now.
Palabra del día
el hombre lobo