ir de tapas
- Ejemplos
En total se podrá ir de tapas a 57 establecimientos. | In total you can snack in 57 establishments. |
Fiambres y quesos ¡perfecto para ir de tapas! | Cold meats and cheeses. Perfect with tapas! |
La ubicación de este hotel en el barrio histórico de Santa Catalina es perfecta para ir de tapas así como visitar algunas de las Iglesias más populares de Sevilla. | This hotel's location in the historic Santa Catalina quarter is perfect for tapas as well as visiting some of Seville's most popular parish churches.. |
Y me encanta ir de tapas por sus bares. | And I love to go for tapas in their bars. |
Lizarran supo ver, lo nuestro ir de tapas, y pinchos. | Lizarran could see, our ir de tapas and pinchos. |
Sant Antoni se ha convertido en el barrio de moda de Barcelona para ir de tapas. | Sant Antoni has become Barcelona's hottest neighborhood for going out for tapas. |
Algunos de los imperdibles para ir de tapas por Barcelona son elQuimet i Quimet, laEsquinicaoEl Jabalí. | Some of the not-to-be-missed ones when going for tapas in Barcelona are Quimet i Quimet, laEsquinicaorEl Jabalí. |
La + Fría en San Pedro es uno de los mejores lugares para ir de tapas. | La Fria in San Pedro is one of the best places to go for authentic Andalusian tapas. |
La calle de Blai, situada a 400 metros, es una calle peatonal muy popular para ir de tapas. | Located 400 metres away, Carrer de Blai Street is a popular pedestrian street where locals go for tapas and drinks. |
Un lugar original para ir de tapas en Valladolid, junto a la estación de trenes de alta velocidad y próxima a la Plaza España. | An original place for enjoying tapas in Valladolid, beside the high-speed railway station and near Plaza España square. |
La cultura de ir de tapas está muy presente en nuestro territorio, pero en el País Vasco se vive con auténtica devoción. | Tapas culture can be experienced all over Spain, but in the Basque Country people live it with real dedication. |
Tours guiados a pie o en bicicleta para conocer los lugares más atractivos de Madrid, sus palacios, jardines, ir de tapas, etc. | Discover many of the attractions of Madrid with these guided sightseeing tours, either by foot or by bicycle. |
La Latina es otra buena opción: además de ser uno de los barrios más antiguos y tradicionales, es el lugar más concurrido para ir de tapas. | La Latina is another good choice. As well as being one of the oldest and most traditional barrios, it is the best place to go for tapas. |
Cerca de allí, en la Plaza Mayor, podrás ir de tapas en el Mercado San Miguel de Madrid (uno de los lugares más tradicionales de la ciudad). | Not far from there, on the Plaza Mayor, you can enjoy tapas at the San Miguel Market in Madrid (one of the most traditional places of the city). |
Un lugar original para ir de tapas en Valladolid, junto a la estación de trenes de alta velocidad y próxima a la Plaza España. Nos han contado que las croquetas y el jamón ibérico son de los que hacen que repitas. | An original place for enjoying tapas in Valladolid, beside the high-speed railway station and near Plaza España square. |
Probablemente ya sepas que ir de tapas en Granada es todo un placer, porque los bares suelen acompañar las cañas o los vasos de vino con una tapa, usualmente deliciosa. | Probably you already know that going for tapas in Granada is a great pleasure, as most of the bars tend to give you free tapas when you order beers or glasses of wine. |
Ideal para conocer la ciudad y disfrutar de fantásticos paseos al Museo del Prado y el Barrio de las Letras, ir de tapas por La Latina o disfrutar de un domingo en una típica terraza madrileña. | Ideal for discovering the city and strolling to the Museo del Prado and Barrio de las Letras, going for tapas in La Latina or spending Sunday outside on a typical Madrid terrace. |
Deguste los platos típicos de la región y, por supuesto, participe en una de las grandes tradiciones de la ciudad como es el ir de tapas: pequeñas creaciones gastronómicas que hacen las delicias de quienes las prueban. | Delicious gastronomy. Savour typical regional dishes and, of course, take part in one of the city's great traditions - going out for tapas: small gastronomic creations that delight all those who try them. |
Se puede visitar el museo Picasso, ir de tapas cerca de la catedral, descansar en la playa o disfrutar de las vistas desde el Alcázar. También ir a Torremolinos, a la playa o de compras. | Here you can visit the Picasso Museum or enjoy a tapas around the Cathedral, rest on the beach or wander up to the Moorish Alcazar Castle for fine views. |
Si te apetece ir de tapas, la calle Zorrilla es el lugar que no debes dejar pasar, una calle que nos conduce hasta el mirador sobre el mar y desde donde dando un paseo podremos llegar hasta el Puerto de Cádiz. | If you fancy Tapas, Zorrilla Street is the place you should not miss, a street that leads to the lookout over the sea and from where you can take a walk to get to the Port of Cadiz. |
