ir de aquí para allá
- Ejemplos
No puedo ir de aquí para allá con ella. | I can't go back and forth over it with her. |
Solo no me haga ir de aquí para allá, ¿bien? | Just don't give me the runaround, okay? |
Por eso lo usan para ir de aquí para allá. | That... that's why they use him to travel back and forth. |
A partir de ahora, tendré que ir de aquí para allá. | I'm going to start coming here from now on. |
Hoy ha sido ir de aquí para allá. | Today has been a runaround. |
Mis ojos empezaron a ir de aquí para allá. | My eyes began to spin. |
Entonces ¿no tengo que ir de aquí para allá; de Convención en Convención? | Then I have not to rush hither and thither; from Convention to Convention? |
Los pequeños tienden a asociar al término energía con ir de aquí para allá. | Young children tend to associate the term energy with moving around a lot. |
¿Qué cree el contable, que voy a ir de aquí para allá hasta la noche? | Does the accountant think that I'll go to and fro all day long? |
Sus padres intentaron localizarla por varios meses, pero les hicieron ir de aquí para allá. | Her parents tried for several months to locate her, but were given the runaround. |
Por otra parte, en ese momento, no será necesario ir de aquí para allá para ver al Señor resucitado. | Moreover, it will not be necessary to go here or there to see the risen Lord. |
No es no más un lema, sino una manera concreta con que el pueblo puede ir de aquí para allá. | This is not just a slogan, but an actual way for people to go from here to there. |
Es solo una máquina física que estás manipulando para ir de aquí para allá y hacer esto y lo otro. | It is a just a physical machine that you are manipulating to go here and there and do this and that. |
Todo resultan intrigas, en su estructura, rupturas, inadecuaciones y faltas de muletas o cementos unitivos para ir de aquí para allá. | In its structure everything is intrigue, ruptures, inadequacies and lack of unifying crutches or adhesives to go from here to there. |
De ese modo, solo necesita una dosis y no cuatro y no deberé ir de aquí para allá todo el día. | That way she only requires one dose instead of four and I won't have to be running around all day. |
De ese modo, solo necesita una dosis y no cuatro y no deberé ir de aquí para allá todo el día. Interesante. | That way she only requires one dose instead of four and I won't have to be running around all day. |
Tienes que entrar al carro e ir a la tienda y tomar la canasta de compras e ir de aquí para allá en los pasillos. | You have to get into the car and go to the store and take the shopping basket go up and down the aisles. |
Es un fastidio ir de aquí para allá con el teclado y el ratón, así que, ¿hay atajos que permitan el funcionamiento utilizando sólo el teclado? | It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? |
Hay algo que resolver con el trabajo, ya que si el trabajo en la oficina, ir de aquí para allá y estar en los tapones algo más divertido. | Need something to solve with the work, because if work in the office, going over there and stand in traffic jams–something else fun. |
La respuesta implica ir de aquí para allá con las compañías de servicios públicos y propietarios de edificios, lo cual añade tiempo, molestias, costes y dolores de cabeza al proceso. | The answer involves back and forth with utility companies and building owners, adding time, hassle, cost and headaches to the process. |
