ir con

Usted puede ir con emojis como Bitmoji para el mismo.
You can go with emojis like Bitmoji for the same.
Para ir con los 33 episodios que ya están fuera.
To go with the 33 episodes that are already out.
Roberta... vas a tener que ir con alguien más hoy.
Roberta... you're gonna have to ride with someone else today.
Bueno, ella dijo que iba a ir con la policía.
Well, she said she was gonna go to the cops.
Aquí, usted puede ir con una de dos opciones.
Here, you can go with one of two options.
Entonces es hora de ir con tu pareja a relajarse.
Then it's time to go with your partner to relax.
Él es mi hijo, tienen que dejarlo ir con nosotros.
He's my son, they have to let him go with us.
Así que quieres ir con tu familia en Polonia, ¿cierto?
So you want to join your family in Poland, right?
Ésa es la razón que tenemos para ir con usted.
And that's the reason we have to go with you.
¿Dónde se supone que vamos a ir con mi dinero?
Where do you suppose we're gonna go with my money?
Déjame ir con Costas a la proyección, es importante.
Let me go with Costas to that screening, it's important.
Así que si puede ir con el transformador, úselo.
So if you can go with the transformer, use it.
Es una ruta muy bonita para ir con hermosas vistas.
It is a very nice route to go with beautiful views.
Prepararse e ir con un corazón dispuesto a amar.
Prepare yourselves and go with a heart willing to love.
Tienes que ser capaz de ir con la corriente, Henry.
You have to be able to go with the flow, Henry.
El hombre entendía y comenzó a ir con los dioses.
The man understood and started to go with the Gods.
Él puede ir con un tocador en la habitación.
He can go with a dressing table in the room.
Cada juego de éxito es seguro ir con las extensiones.
Each successful game is sure to go with the extensions.
Regreso al hotel, Fred decide ir con sus padres.
Return to hotel, Fred decides to go with her parents.
Cuando mi papá salga, voy a ir con él.
When my dad gets out, i'm gonna go with him.
Palabra del día
el relleno