ir a ser

Entonces, ¿a qué hora tienes que ir a ser asombrosa?
So what time do you have to go be awesome?
¿Por qué tienes que ir a ser razonable?
Why do you have to go and be reasonable?
Y ahora eso ir a ser Una parte de la raza.
And now it's going to be a part of the race.
Necesitas ir a ser una chica normal de casi 17 años.
You need to go be a normal soon-to-be-17-year-old girl.
Tenga cuidado porque el su ir a ser realmente peligroso.
Be careful because its gonna be really dangerous.
Una vez que corre de símbolos, su ir a ser un pisapapeles.
Once it runs out of tokens, its gonna be a paperweight.
¿Podrías, por favor, ir a ser trágica a otra parte?
Could you please go be tragic somewhere else?
Tengo que ir a ser Donna Troy.
I have to go be Donna Troy.
¿Podrías, por favor, ir a ser trágica a otra parte?
Could you please go be tragic somewhere else?
No hace falta reclamar el derecho de ir a ser parte de ella.
Needless to claim the right to go to be part of it.
Look like ir a ser una tormenta.
Looks like there's going to be a storm.
¡También instalé la galería nueva - el su ir a ser impresionante!
Also I installed the new Gallery - its going to be awesome!
Lo sé, pero, ¿no puede ir a ser el médico de otra persona?
I know, but can't he go be a doctor to someone else?
Tengo que ir a ser presentado.
I've got to go and be presented.
Es hora de ir a ser importante.
Time to go be important.
Después de haber trabajado en el mundo, hay que ir a ser ermitaños.
One must be a hermit after his work in the world.
Es hora de ir a ser importante.
Time to go be important.
Estoy tan contento de ir a ser abuelo.
I'm just so happy 'cause I'm going to be a granddaddy.
¿Por qué incomode el poner de una época allí si el su ir a ser incorrecto?
Why bother putting a time there if its going to be incorrect?
Tengo que ir a ser de ama-sequía.
I have to go baby-sit.
Palabra del día
el arroz con leche