ir a remolque
- Ejemplos
¿Significa esto que deberíamos ir a remolque de los Estados Unidos? | Does that mean we should tag along behind the United States? |
No voy a ir a remolque por las calles. | I'm not getting towed through the streets. |
Estoy cansado de ir a remolque. | I'm tired of being reactive. |
Estoy cansado de ir a remolque. | I'm tired of being reactive. |
El nacionalismo militante de la burguesía, que embrutece, engaña y divide a los obreros para hacerlos ir a remolque de los burgueses, es el hecho fundamental de nuestra época. | Bellicose bourgeois nationalism, which stultifies, fools and disunites the workers in order that the bourgeoisie may lead them by the halter—such is the fundamental fact of the present day. |
Vasilis Spanoulis le había dado la ventaja al Olympiacos con dos triples seguidos que volvieron a meter a los suyos en el partido tras ir a remolque con 5, 63 – 58, con 1:41 minutos por jugarse. | Vassilis Spanoulis had given the lead to Olympiacos with two triples row that brought his team back in the game after falling behind with five, 63–58, with 1:41 remaining. |
Pero en la medida en que tales movimientos no pueden, en la práctica, sino ir a remolque de la burguesía y suscitar así contra ellos el sentimiento de clase de los obreros, perderán progresivamente su poder. | But insofar as such movements are in practice capable only of following in the wake of the bourgeoisie and thus of arousing the feeling of the working class against them, they will progressively lose their power. |
El Parlamento Europeo deberá algún día dejar de ir a remolque de los acontecimientos y romper el cordón umbilical que une a un número demasiado elevado de nosotros a las posiciones puramente nacionales de nuestros respectivos gobiernos. | The European Parliament must one day stop being a mass of institutions trailing in the wake of events, and break the umbilical cord which ties too many of us to the purely nationalistic positions of our respective governments. |
