ir a mi

Popularity
500+ learners.
Solo deja ir a mi hombre. Y te podré ayudar.
Just let my man go, and I can help you.
Toma a los Jedis y deja ir a mi hija.
Take the Jedi and let my daughter go.
Escucha, tienes que dejar ir a mi chico.
Listen, you got to let my boy go.
¿Por qué Lucy tuvo que dejar ir a mi manta?
Why did Lucy have to let go of my blanket?
O podemos saltarnos la cena e ir a mi casa.
Or we could just skip dinner and go to my place.
Bien, ¿quieres quedarte aquí o ir a mi casa?
Well, you want to stay here or go to my place?
Podríamos ir a mi casa y arreglar lo del alquiler.
We could go to my place and sort out the rent.
Mira, no puedo ir a mi cita en Epsilon 3.
Look, I can't make my appointment on Epsilon 3.
No podemos ir a mi casa, ¿dónde te alojas?
We cannot go to my place. Where are you staying?
Pero tu misión es ir a mi desván.
But your mission is to go to my attic.
Bien, siempre podemos ir a mi casa en Astoria.
Well, we could always go back to my place in Astoria.
¿Quieres ir a mi cama y dormir?
Do you want to go to my bed and sleep?
¿Puedes ir a mi apartamento y hablar con mi compañero?
Can you go to my place and speak to my roommate?
Así que, mi esposa perfecta, ¿puedo ir a mi juego?
So, my perfect wife, can I go to my game?
Bueno, primero me gustaría que dejase ir a mi amigo.
Well, first I'd like you to let my friend go.
Lo siento, tengo que ir a mi habitación primero.
Sorry, I have to go to my room first.
Puedo ir a mi habitación si te gusta.
I can go to my room if you like.
¡No, pero también tenéis que dejar ir a mi mujer!
No, but you have to let my wife go, too!
Pero en primer lugar, hay que ir a mi fiesta.
But first, you've got to come to my little party.
Voy a ir a mi cousirs y ver a mi tía.
I'm gonna go to my cousirs and see my aunt.
Palabra del día
brillante