ir a lo seguro

Es mejor ir a lo seguro y estar preparados.
It is better to play it safe and be prepared.
Siempre es mejor ir a lo seguro.
It is always best to play it safe.
O simplemente evita hablar de tragedias si quieres ir a lo seguro.
Or just avoid talking about tragedies altogether if you want to play it safe.
Sí, pero es mejor ir a lo seguro.
Yeah, well, you go for the sure thing.
Es mejor ir a lo seguro - si se ejecuta un pequeño experimento.
It is better to play it safe - if you run a little experiment.
Con Halotestin siempre es recomendable ir a lo seguro y no se arrepentirá.
With Halotestin it is always recommended to play safe rather than be sorry.
Esta vez quiero ir a lo seguro.
I want to make sure this time.
Solo ir a lo seguro, nos llena de pickles de mango y tamarindo en diferentes contenedores.
Just to play it safe, we packed mango and tamarind pickles in different containers.
¿Quiere ir a lo seguro, señor?
The sure way, sir?
¿Alguna vez te has sentido indeciso entre en ir a lo seguro o dejarte llevarte por la tentación?
Have you ever felt torn and uncertain between playing it safe or giving in to temptation?
Si prefiere ir a lo seguro, entonces puede Normalmente pedido una receta Producto pérdida de cabello.
If you'd prefer to play it safe then you may normally order an over the counter hair loss product.
En cualquier caso, si quieres ir a lo seguro, mejor apegarse a lo que ya mencionamos anteriormente.
In any case, if you want to play it safe, you might want to stick to what has been mentioned.
Si se produjese moho, considero que lo mejor es ir a lo seguro y comenzar un nuevo cultivo.
If mould should form, I consider it best to be on the safe side and start again with a new culture.
Puedes comerla en muchos restaurantes, pero si quieres ir a lo seguro, uno de ellos es el Maruzzella.
It is served up in many restaurants, but if you want the best, one place to find it is at Da Maruzzella.
Pueden ir a lo seguro y abogar por políticas favorables al mercado que, en el mejor de los casos, arreglan situaciones por encima.
They can play it safe and advocate the market-friendly policies that will—at best—tidy up around the edges.
Especialmente en países como los Estados Unidos, donde la apatía política está en un máximo histórico, ir a lo seguro y ser serio no te llevará a ningún lado.
Especially in countries like the United States, where political apathy is at an all-time high, being safe and serious won't get you anywhere.
Aun no hay ningunos estudios concluyentes realizados en seres humanos; Sin embargo, todavía es mejor ir a lo seguro cuando se trata de estudios poco concluyentes.
There have not been any conclusive studies done on humans; however, it is still better to play it safe when it comes to inconclusive studies.
Nuevamente, la misma opción, pueden ir a lo seguro para obtener dos uvas cada vez, o tomar una apuesta riesgosa y elegir entre una y tres.
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three.
Entonces tal vez están teniendo la misma intuición. que los sujetos testeados, que es, cuando se presentan estas opciones, las personas no eligen ir a lo seguro.
So maybe you're having the same intuitions as the subjects that were actually tested in this, which is when presented with these options, people don't choose to play it safe.
El personal médico no tenía forma de saber si el tatuaje era representativo de los verdaderos deseos del hombre, por lo que decidieron ir a lo seguro e ignorarlo.
The medical staff had no way of knowing if the tattoo was representative of the man's true end-of-life wishes, so they decided to play it safe and ignore it.
Palabra del día
tallar