ir a la misa

Popularity
500+ learners.
El dolor me despertaba por las noches y hasta tuve que dejar de ir a la misa diaria y de compras al supermercado.
The pain would wake me up during the night. I had to give up daily mass and food shopping.
Hacen objeción de conciencia los cristianos que en los lugares de su persecución, como Nigeria o Pakistán, no dejan de ir a la misa dominical.
Conscientious objectors are the Christians, who, in the places here they are being persecuted such as Nigeria or Pakistan, continue attending Sunday Mass.
Pero ir a la misa es una acción positiva.
But going to Mass is a positive, direct action.
Para muchos es tradición ir a la misa de Navidad de media noche.
A visit to Christmas Mass at midnight is customary for many.
Debo ir a la misa vespertina.
Now I must go to vespers.
Domingo en la mañana unos de ellos se levantaron para ir a la misa.
On Sunday morning a few of them got up to go to Mass.
Debo ir a la misa de vísperas.
I have to attend evensong.
Por ejemplo, el enemigo no solamente quiere que alguien deje de ir a la misa.
For example, a guy stops going to Mass.
¿Los cristianos de Gaza podrán salir para ir a la misa que oficiará el Papa en Belén?
Will Gaza's Christians be able to go to the mass celebrated in Bethlehem by the Pope?
El testimonio puede ser sencillo, aun indirecto como mencionar algo interesante que has visto en ir a la misa.
The testimony can be most simple, even indirect, like mentioning you saw something interesting on the way to Mass.
Recuerdo perfectamente aquella mañana del 19 de junio de 1963 cuando salí para ir a la misa de apertura del cónclave.
I remember perfectly that morning of June 19, 1963, when he left for the opening Mass of the conclave.
Trata de ir a la misa de los peregrinos en la catedral si tienes oportunidad, que tiene lugar todos los días a mediodía.
Try and go to the Pilgrim's mass in the cathedral if you get the chance, which takes place every day at midday.
Los más afortunados disponen quizá de un medio de transporte y pueden ir a la misa del gallo o a la del día de Navidad.
The luckiest may perhaps have a vehicle available and be able to go to Midnight Mass or during Christmas day.
¿Hoy va a ir a la misa?
Are you going to go to Mass today?
Mis abuelos solían vestirse con ropa formal para ir a la misa.
My grandparents used to dress for mass.
Me gustaría ir a la misa de gallo esta Navidad. ¿Sabes a qué hora empieza el servicio?
I'd like to attend Midnight Mass this Christmas. Do you know at what time the service starts?
Cada año cuando se acerca la Navidad, me gusta ir a la misa a escuchar las obras corales navideñas.
Every year around Christmas, I like to go to mass to listen to the choral works of the season.
La pregunta es: Por que ir a la Misa?
The question is: Why go to Mass?
El domingo pude ir a la Misa Aborigen con David Woods y Margie.
On Sunday I was able to attend the Aboriginal Mass with David Woods and Margie.
Tema básico: Por Que Tengo Que Ir a la Misa?
Bottom line: Why do I have to go to Mass?
Palabra del día
cursi