ir a la cena
- Ejemplos
Tuve que obligarme a ir a la cena del domingo. | I had to drag myself over to that Sunday dinner. |
Ya me tengo que ir a la cena. | I got that dinner thing. |
Vuelvo para ir a la cena. | I'll pick you up for dinner. All right? |
No, yo... iba a ir a la cena de oncología. | Uh, no, II was gonna go to the oncology dinner. |
Tienen que ir a la cena, Jemaine. | You have to go to the dinner, Jemaine. |
Ahora podéis ir a la cena que no os ganasteis. | Now you guys can go get the supper that you didn't earn. |
Como sea, obviamente ahora no puedo ir a la cena. | Anyway, I obviously can't come to dinner now. |
No, yo quiero ir a la cena. | No, I want to go to the dinner. |
Uh, Danny, no puedo ir a la cena. | Uh, Danny, I can't go to dinner. |
¿Entonces ya no vas a ir a la cena del departamento? | So you're not going to that department dinner anymore? |
Oye, ¿vas a ir a la cena familiar esta semana? | Hey, we still on for family dinner this week? |
No puedo ir a la cena literaria con estas pintas. | I can't go to the book launch in these old things. |
¿Entonces ya no vas a ir a la cena del departamento? | So, you're not going to that department dinner anymore? |
No tengo que ir a la cena. | I don't have to go to the dinner. |
No, solo que no queremos ir a la cena. | We just don't want to come over for dinner. |
No pensé que querrías ir a la cena. | I didn't think you'd want to come to dinner. |
No vamos a ir a la cena de Bohr. | We're not going to the Bohr dinner. |
No, quiero ir a la cena. | No, I want to go to the dinner. |
¿Por qué no ir a la cena? | Why not go to the diner? |
Si quieres ir a la cena, Ilámala tú. | You want to come to dinner, you call Grandma. |
