ir a buscarme

David, ¿quieres ir a buscarme un poco más de champán?
David, would you go and get me some more champagne?
¿Eso significa que puedo ir a buscarme una cerveza?
Does that mean I get to go get a beer?
Entonces, ¿a qué hora quieres ir a buscarme?
So, what time did you want to pick me up?
Bien puedes ir a buscarme un paquete de cigarrillos.
You could at least buy me a pack of cigarettes.
¿Puedes ir a buscarme una rebeca arriba?
Will you go get me a cardigan from upstairs?
Darth Vader, ¿por favor puedes ir a buscarme a Jimmy?
Darth Vader, can you please go and get Jimmy back for me now?
¿Vas a ir a buscarme a lo de Tía Carol?
Are you gonna meet me at Aunt Carol's?
Espera, ¿la dejaste para ir a buscarme?
Wait, you left her to pick up me?
¿Puede ir a buscarme de jugo de arándano?
Can you go get me cranberry juice?
Ha hecho bien en ir a buscarme, inspector.
You did right to send for me, Inspector.
¿Podrías ir a buscarme una almohada?
Could you go and find me a little back pillow?
Espera, ¿la dejaste para ir a buscarme?
Wait, you left her to pick up me?
En realidad, estaré en el Lado Oeste, ¿podrías ir a buscarme?
Actually, I'll be on the West Side, maybe you can pick me up?
Gracias por ir a buscarme.
Thank you for coming to get me.
¿Quieres ir a buscarme uno?
You want to run and get me one?
Debía ir a buscarme a la estación.
So she can pick me up at the station.
Si tienes algún problema puedes ir a buscarme.
If you find yourself in any trouble, you can look me up.
Gracias por ir a buscarme.
Thanks for coming to get me.
No quieres verme, no quieres ir a buscarme.
You don't want to see me, you don't want to pick me up.
Quiero ir a buscarme una esposa en el este.
I reckon, I go back East to find me a wife.
Palabra del día
el guiño