invoice amount

Popularity
500+ learners.
Otherwise, you will be charged 40% of the invoice amount.
De lo contrario, se le cobrará el 40% del importe de la factura.
You can transfer the invoice amount by bank transfer to our account.
Puede transferir el importe de la factura mediante transferencia bancaria a nuestra cuenta.
Your order can be dispatched only when we receive the entire invoice amount.
Su pedido podrá ser despachado solamente cuando nosotros recibamos el importe total.
The invoice amount is due immediately.
El importe de la factura será pagadero de inmediato.
The Buyer will have the right to deduct these costs from the invoice amount.
El Comprador tendrá derecho a deducirse los gastos adelantados del importe de la factura.
When paying by invoice, the invoice amount within 14 days for payment.
Para el pago con factura, el importe de factura se efectua dentro de 14 días.
Customers coming from outside of Germany have 10 days to pay the invoice amount.
Los clientes que procedan de fuera de Alemania tendrán que satisfacer el importe de la factura en 10 días.
If not selected the total invoice amount is used to calculate the payment discount.
Si no es seleccionado; el Total de la factura es usado para calcular el descuento en el pago.
The termination fee will be 30% of the next invoice amount.
Los cargos de baja corresponderán a un 30% de la cantidad que se hubiera establecido para la próxima factura.
When we have the invoice amount to our account, we will immediately pack the same day.
Cuando tengamos el importe de la factura en nuestra cuenta, le saldrá el paquete inmediatamente en el mismo día.
The invoice amount will be deducted from your account, the invoice itself you will receive by mail.
El importe de la factura le será cargado en cuenta y la factura la recibirá por vía postal.
Once you submit your order, the invoice amount will be reserved on your credit card.
Al enviar el pedido, el importe de la factura se reserva en tu tarjeta de crédito (lo que se denomina autorización).
The invoice amount is payable without deductions within 14 days (private customers) or 30 days (business customers).
El importe de la factura se deberá pagar sin deducciones en un plazo de 14 días (particulares) o 30 días (clientes empresariales).
With payment on commission you commit yourself to settle the invoice amount within 30 days after receipt of the commodity.
Con el pago en comisión usted se compromete a pagar la factura dentro de 30 días después de haber recibido la mercancía.
The vehicles can only be collected once the invoice amount has been posted on the indicated account.
Una vez confirmada la recepción del importe en la cuenta indicada, podrá proceder a la recogida de los vehículos.
The discount will be granted to you once on the set-up fee and deducted directly from the invoice amount.
El descuento se aplicará de una sola vez sobre la tasa de activación y se deducirá directamente del importe de la factura.
Catering (collectively, can be obtained from supermarkets. in That case, Except the invoice amount will not pay any other cost.)
Abastecimiento (colectivamente, se puede obtener de supermercados., En ese caso, Excepto el importe de la factura no va a pagar cualquier otro coste.)
Conditions The discount will be granted to you once on the set-up fee and deducted directly from the invoice amount.
Condiciones El descuento se aplicará de una sola vez sobre la tasa de activación y se deducirá directamente del importe de la factura.
If you arrive within 8 weeks of booking confirmation, the total invoice amount must be paid in advance as soon as possible..
Si su llegada es dentro de las 8 semanas posteriores a su confirmación, se deberá pagar el importe total lo antes posible.
You will automatically receive an email confirmation with the details for the transfer of the invoice amount after receipt of order.
Usted recibirá automáticamente un correo electrónico de confirmación con los detalles de la transferencia del importe de la factura después de la recepción del pedido.
Palabra del día
la miel