Resultados posibles:
invocar
Pero en primero lugar, ¿quién exactamente la invocaría? | But first, who exactly is going to invoke it? |
Pero en primero lugar, ¿quién exactamente la invocaría? | But first, who exactly is going to invoke it? Pence? |
El motivo que más probablemente se invocaría para impugnarlo sería que el consentimiento del menor se obtuvo bajo coacción. | The most likely ground for such a challenge would be that the consent of the minor was obtained under duress. |
Ellas dos querían estar en control de las cosas cuando el público tomara conciencia de la realidad de Nibiru, puesto que muy posiblemente se invocaría un estado de Ley Marcial. | They both wanted to be in control when the public became aware of Nibiru, as Martial Law will likely be called. |
Los modelos tienen otras propiedades que podemos usar para agregar funcionalidad; podríamos definir un método initialize(), y Backbone nos invocaría automáticamente este método al iniciar cada modelo. | Models have other properties that we can use to add functionality; we could define an initialize() method, and this method would be invoked automatically by Backbone for us when each model is initialized. |
Si alguien le pidiera de imaginar el cuartel general de un espía, probablemente invocaría imágenes de escaleras de plata, puertas activadas con huellas digitales, y ventanas polarizadas a prueba de balas. | If someone were to ask you to imagine a spy's headquarters, you'd likely invoke images of sleek, silver staircases, fingerprint-activated doorways and tinted, bulletproof windows. |
En este caso, acceder a la URL svn+joessh:// invocaría este particular binario de SSH con -p 29934 como parámetro—útil si desea que el programa de túnel se conecte a un puerto no estándar. | In this case, accessing a svn+joessh:// URL would invoke the particular SSH binary with -p 29934 as arguments—useful if you want the tunnel program to connect to a non-standard port. |
Por último, si hubiera una única razón, invocaría esta, que es la más simple: Europa, a nuestro entender, se portaría mucho mejor si no hubiera Comisión en absoluto. | Finally, if there were to be one single reason, it would be this, the most simple reason: in our opinion, Europe would be much better if there were no Commission at all. |
Si aquellos en su mundo no eran adecuados para acompañar su mente brillante, entonces invocaría a un amigo con sus propias manos -- un amiga madura, inteligente, bien formada, brillante y además hermosa. | If those in his world were not fit to accompany his brilliance, then he would summon a best friend through his own hands—one that was mature, intelligent, knowledgeable, bright, and cute to boot. |
Si se convocara una manifestación, sin duda, en el futuro, se invocaría como ejemplo de lo que podríahacerse en temas sociales candentes como el de la privatización. | If a demonstration was called, it would undoubtedly be invoked in the future as an example of what could be done on burning social issues such as privatisation. |
El primer comando invocaría el navegador Web por defecto con la página indicada, mientras que el segundo invocaría la misma página con el editor HTM por defecto. | The first command invoke the default Web browser with the page referred to, whereas the later, invoke the same page with the default HTML editor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!