invitar
Si me quieres ver denuevo, solo invitame a salir. | If you want to see me again, you just have to ask me out. |
¿Viniste a invitame a tu boda? | Tell me, have you come to invite me to your wedding? |
Solo invitame a algo un día de estos. | You just buy me a drink sometime. |
Invitame un trago y tal vez te lo diga. | Buy me a drink and maybe I'll tell you. |
Invitame a una cena y te lo haré saber. | Buy me dinner and I'll let you know. Taste this. |
Invítame a salir con un auto mejor la próxima vez. | Ask me out with a nicer car next time. |
Invítame a descubrir el mundo a través de los colores. | Invite me to discover the world through colours. |
Invítame a cenar como en los viejos tiempos. | Invite me to dinner, like in the old days. |
Invítame a saborear el carácter del Merlot. | Invite me to savour the character of Merlot. |
Si te quedan fuerzas, invítame a bailar. | If you have strength left, invíte me to dance. |
No, mejor invítame una torta, no tuve tiempo de desayunar. | No, better invite me a cake, I had no time for breakfast. |
Invítame a otro vaso de vino, Charlie. | Buy me another glass of wine, Charlie. |
Oye, abre e invítame a un trago. | Hey, open up and buy me a drink. |
Bueno, invítame un café y tal vez te perdone. | Well, buy me a cup of coffee and I might forgive you. |
Invítame a una copa y te lo diré todo. | Buy me that drink, and I'll tell you everything. |
Invítame por lo que soy y por cómo me llamo. | Invite me for what I am and what I'm called. |
Invítame a cenar y cuéntamelo todo. | Invite me to dinner and tell me all about it. |
Está bien, pero primero invítame un trago. | Okay, but you have to buy me a drink first. |
Invítame un whisky de ése; y te lo diré. | Buy me a glass of that scotch and I'll tell you. |
Invítame y llámame por mi nombre. | Invite me and call me by my name. |
