invitar
Estáis todos invitad@s. Si llueve, la performance queda anulada. | You are all invited. If rain, the performance is cancelled. |
Estáis invitad@s a participar en una comida informal con la artista Siying Zhou. | You are invited to join a casual meal with a visiting artist from Australia at Jiwar A.I.R. |
El acceso al caracol de Oventik durante el festival, solo será para invitad@s y asistentes registrados. | During the festival, access to the caracol of Oventik will be restricted to invited guests and registered attendees. |
Si vuestra organización no está afiliada a la IRG, estais invitad@s a enviar alguien de observador@ a nuestro encuentro. | If your organisation is not a WRI affiliate, you are welcome to send an observer to our meeting. |
En las geografías donde no hay compas de equipo de apoyo, se hará llegar el temario para que l@s invitad@s se preparen. | In geographies where there aren'tcompasfrom the support teams, we will get you the syllabus so that all invitees can prepare. |
Seguro que también este verano será un gran éxito y tu estás invitad@ a disfrutar y bailar al ritmo de esta seductiva música electrónica. | Also in 2016 you are invited to enjoy and dance to the seductive electronic music of this guy. |
L@s activistas están invitad@s a llegar en la semana antes de la cumbre, organizarse y movilizarse para los días concretos en Heiligendamm. | Activists can arrive from the week prior to the summit to get organized and be mobilized to Heiligendamm for the days of the summit. |
Estaré buscando bloguistas invitad@s para esta serie, porque sé que hay personas allá afuera que saben más que yo de esto. | I will be looking for guest bloggers for this series, because I know there are people out there who know more about this than I. |
Si tu reputación te importa más de lo normal, no es una razón para dispersarte en todos los almuerzos, recepciones y premios a las que has sido invitad@. | If your reputation matters to you more than usual, this is no reason for dispersing yourself in all the lunches, receptions, awards and after-work you've been invited to. |
Lo único que objetivamente necesita usted para asistir a la escuelita zapatista (además de ser invitad@, claro, y sus cien pesotes para el paquete de libros-dvd) es disposición para escuchar. | The only thing that you need, objectively, to attend the Zapatistas' little school (in addition to being invited, of course, and your one hundred pesos for the book-DVD packet), is the willingness to listen. |
Asimismo, invitad al Sur a poner en circulación, en beneficio de todos, los recursos y las cualidades de que dispone y los rasgos de acogida y hospitalidad que lo caracterizan. | In the same way, stir up the South to put into circulation, for the benefit of all, the resources and the qualities it has and those traits of warmth and hospitality that characterize it. |
La sesión de los días 12 y 13 de octubre será exclusiva para delegad@s del CNI y concejal@s del CIG, pudiendo participar como observadores quienes sean expresamente invitad@s por la Comisión de Coordinación y Seguimiento del CIG. | The sessions on October 12 and 13 will be exclusively for CNI delegates and CIG council members and those expressly invited by the CIG's Coordination and Follow-up Commission. |
Estad atentos al peligro de descuidar las múltiples y concretas situaciones de vuestra grey; no renunciéis a los encuentros; no escatiméis la predicación de la Palabra viva del Señor; invitad a todos a la misión. | Beware of the risk of neglecting the numerous and individual realities of your flock; do not forgo meetings; do not spare the preaching of the living Word of the Lord; invite everyone to the mission. |
Las sesiones de los días 12 y 13 de octubre serán exclusivas para delegad@s del CNI y concejal@s del CIG, pudiendo participar como observadores quienes sean expresamente invitad@s por la Comisión de Coordinación y Seguimiento del CIG/CNI. | Only CNI delegates and CIG council members will be able to participate in the October 12 and 13 sessions. Those who have been specifically invited by the CIG/CNI Coordination Commission may also attend as observers. |
Conforme vayan confirmando l@s demás invitad@s (cuyo nombres no se señalan para proteger a l@s inocentes) se hará pública la lista completa, así como los días y horarios de la participación de cada quien. | As the rest of those invited confirm their attendance (and whose names are not listed here so as to protect the innocent) the complete list will be made public, as well as the dates and times of each participant's contribution. |
Nuestro objetivo es crear un equipo rotativo que pueda dotar de un espacio seguro y estructurado al Laboratorio (el valle) para que nuestr@s invitad@s tengan una experiencia de vida en comunidad en la naturaleza, explorando todos los aspectos que esto implica. | We are aiming to create a rotating team that can provide a safe and structured space in the Laboratory (the valley) for our guests to have an experience of communal life in nature, exploring all the aspects that this entails. |
Y es que l@s primer@s en la lista de invitad@s fueron, son, serán quienes nos han antecedido y acompañado en este inacabado camino a la libertad, l@s caíd@s y desaparecid@s en la lucha. | The first on the list to be invited are, and will be, those who have come before us and who have accompanied us in this unfinished path to freedom, the fallen and the disappeared in the struggle. |
En vez de ponerte en un rol de invitad@, como es común en muchas Ecoaldeas y proyectos de comunidades, tú puedes sentirte plenamente parte de la comunidad desde el primer momento, y co-diseñar la mayoría de aspectos de la vida en comunidad. | Instead of putting you into a role of a guest, as common in many Ecovillages and community projects, you can fully feel part of the community from the very first moment, and co-design most aspects of communal living. |
En este encuentro participarán SOLAMENTE l@s científicos formales y naturales invitad@s, así como, en calidad de alumn@s, jóvenes y jóvenas bases de apoyo zapatistas quienes presentarán sus dudas, preguntas y cuestionamientos a l@s científic@s asistentes. | In this gathering participation in the discussion will include ONLY invited formal and natural scientists, in addition to, and as students, Zapatista young people, bases of support, who will present their doubts, questions, and inquiries to the attending scientists. |
¡Invitad a todos a rezar el rosario! | Invite everyone to pray the Rosary! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!