invita la casa

De hecho, ¡toda la comida la invita la casa hoy!
In fact, all meals are on the house today!
Y venga cuando quiera, que a la bebida invita la casa.
And come by when you want, drinks are on the house.
Si quiere más papas fritas, invita la casa.
If you want any more curly fries, they're on me.
Siéntate donde quieras, pide lo que quieras, invita la casa.
Sit wherever you want, order whatever you want on the house,
¡El resto de la madrugada, a las bebidas invita la casa!
For the rest of the morning, drinks on me!
John, Harold, a esta invita la casa.
John, Harold, this one's on the house.
Al hígado y a la cabeza de oveja invita la casa.
Liver and sheep's head on the house.
Pero esta vez, invita la casa.
But this time, This package is on the house.
Hey, a esta invita la casa, Concejal.
Hey, this is on the house, Alderman.
A esta invita la casa, muñeca.
This one is on the house, doll.
Os traeremos más, invita la casa.
We'll get you more, on the house.
No tenemos cambio de cien, y da igual, invita la casa.
We can't break a $100, and anyway, this is so on the house.
A esas copas no invita la casa.
Those drinks aren't on the house.
¿Qué te debo de las copas? Nada, invita la casa.
What do I owe you for the drinks?
A las dos últimas invita la casa.
The last two were on the house.
Pide lo que quieras, invita la casa.
Anything you want, on the house.
¿Les he dicho que invita la casa?
Did I mention that the wine was on the house?
¿No se supone que invita la casa?
I don't suppose these are on the house?
Por favor, acéptelo, invita la casa.
Please accept it, on the house.
El desayuno invita la casa.
Breakfast is on the house.
Palabra del día
el maquillaje