investir
Por eso IBM, todas las empresas, están invistiendo cientos de millones de dólares en investigaciones similares. | So IBM, all of them, are putting hundreds of millions of dollars in similar research. |
El sector se ha reestructurado invistiendo procedimientos más eficientes en flotas nuevas, adoptando, gestionando la capacidad con cuidado y consolidándose. | The field has been restructured investing in new fleets, adopting more efficient procedures, managing with cure the ability and consolidating. |
En el 2006 podemos manifestar nuestra verdadera magnificencia y lo haremos invistiendo de la Realidad Mayor y del Amor Mayor a absolutamente todo. | In 2006 we can manifest true magnificence and we do this by bringing the Greater Reality and the Greater Love into absolutely everything. |
Es aquí donde artistas, poetas y festivales de poesía entran, articulando los retos, manteniendo conscientes a los ciudadanos e invistiendo de responsabilidad a los gobiernos. | This is where artists, poets and poetry festivals come in, articulating the challenges, keeping citizens aware, and holding governments accountable. |
Acomete, desde ensguida, un camino hacia el desarrollo de prototipos, invistiendo cada año más del 10% de los ingresos en el estudio de nuevas soluciones para la automación industrial. | Cosberg takes immediately its path, based on development of prototypes, investing every year more than 10% of its turnover in developing new solutions for industrial automation. |
Cosberg se ha siempre dirigido hacia la Investigación y Desarrollo, invistiendo constantemente en el estudio de nuevas soluciones para la automación industrial y en la continua mejora de los procesos internos, del marketing a la producción. | Cosberg has always focused on Research & Development, investing constantly in studying new solutions for the industrial automation and in the continuous improvement of internal processes, starting from marketing to production. |
En 2005, Cartec ha sido revendido a un nuevo accionista, que tuvo la voluntad de hacer progresar la herramienta de trabajo invistiendo en la mudanza de las fabricas Cartec y BHW International hacia nuevos locales situados a Chasse-Sur-Rhône, desde 2014. | In 2005, Cartec was resold to a new stockholder, who had the will to make progress the working tool by investing for example in the moving of factories international Cartec and BHW International towards new premises situated in Chasse-Sur-Rhône, since 2014. |
Según los resultados del estudio, pero, también los armadores deberán hacer su parte de modo que asegurarse invistiendo - el consejo de Maersk y Lloyd's Register es éste - que su flota soy en lo que concierne a la utilización de combustibles distintos flexible. | According to the outcomes of the study, but, also the shipowners will have to make their part investing - the council of Maersk and Lloyd's Register is this - in order to make sure that their fleet is flexible as for uses it of combustible different. |
Pueden ser miembros de los parlamentos, invistiendo la autoridad legislativa; pueden ser ministras, viceministras, asistentes, etc., invistiendo el poder ejecutivo, o presidentes de tribunales, juezas, fiscales y defensoras, invistiendo el poder judicial. | They can be members of parliaments where they represent legislative authority, they can be ministers, deputies, assistants, etc. where they represent executive power, or presidents of courts, judges, public prosecutors and defenders where they represent the judicial power. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!