invisibilizacion

Popularity
500+ learners.
Estigmatización o directamente invisibilización de sus temas y visiones.
Stigmatisation or direct marginalisation of their issues and visions.
NO a la invisibilización de nuestra resistencia milenaria.
NO to the disappearance of our millenary resistance.
Imagínense, todo una lucha de invisibilización y de marginación que hemos tenido ahí.
Imagine, an entire struggle of invisibility and marginalization we have had there.
Ello, en definitiva, ha significado la invisibilización de ciertos sectores sociales.
In short, this has lead to the invisibility of certain sectors of society.
Sigue habiendo naturalización, invisibilización y discriminación.
Naturalization, invisibilization and discrimination are still taking place.
¿Cómo interpretáis la invisibilización de las mujeres a partir de los cuarenta, cincuenta años?
How do you interpret the invisibilization of women after they turn forty, fifty years old?
Las diferencias, invisibilización y franca discriminación, están presentes en muchos otros instrumentos jurídicos a nivel nacional.
Differences, invisibilization and open discrimination are present in many other legal instruments in the country.
La invisibilización de las experiencias auténticas de base no forman parte de medios de comunicación oficialistas y occidentales.
The invisibility of authentic grassroots experiences are not part of official and Western media.
Esto es importante, porque documentar a las personas notables puede implicar la invisibilización del poder colectivo de las figuras menos conocidas.
This is important because documenting notable people can risk erasing the collective power of lesser known figures.
Esto es importante, porque documentar a las personas notables puede implicar la invisibilización del poder colectivo de las figuras menos conocidas.
Documenting notable people can risk erasing the collective power of lesser known figures.
Además de ser, paradójicamente, la imagen de una invisibilización, se pueden realizar muchas lecturas de esta foto.
Aside from being, paradoxically, the image of an invisibilization, there are a number of different ways in which to read this picture.
Esta política de negación, de invisibilización e incluso de criminalización de la migración económica dista de la que aplicaran otros gobiernos.
This policy of denial, disregard and even criminalisation of economic migration is a world away from that exercised by other governments.
A través de su obra espera poner al descubierto la invisibilización sistemática perpetuada por los abordajes tradicionales en el cine y en la historia del cine.
Through his work he hopes to uncover systemic invisibilization perpetuated by traditional approaches of film history and art.
Las organizaciones denunciaron que la falta de información real sobre la cantidad de personas que han emigrado contribuye a la invisibilización de la problemática.
The organizations alleged that the lack of real information about the number of people who have emigrated contributes to making the problem invisible.
La invisibilización de las necesidades de las personas afrodescendientes, sumado a la continuidad de estereotipos y prejuicios, contribuyen a perpetuar situaciones históricas de segregación y exclusión.
The invisibility of the needs of Afro-descendants, togethter with ongoing stereotypes and prejudices, contributes to perpetuate historical situations of sgregation and exclusion.
La misma situación se plantea con las familias de las personas desaparecidas, con el agravante de la existencia del subregistro y de la invisibilización de este grave fenómeno.
The same situation occurs with the families of disappeared persons, with the aggravating factor of under-reporting and the invisible nature of this grave phenomenon.
La población afrocolombiana del hemisferio ha padecido una historia de discriminación, exclusión, invisibilización y desventaja social, y ésta se ha visto agravada en el caso de las mujeres.
The history of Afro-Colombians has been one of discrimination, exclusion, invisibility and social disadvantage, a combination of problems compounded in the case of women.
Sin embargo, la caída de los salarios a ellos asociados, así como la invisibilización de este fenómeno en las políticas públicas españolas sitúan a la mayoría en una situación de vulnerabilidad.
However, falling migrant wages and the issue's total absence from Spanish public policy has put many migrants in a vulnerable position.
Tanto las autoridades estatales como las fuentes no-estatales confirmaron que la población afrocolombiana padece una historia de discriminación, exclusión, invisibilización y desventaja social, tanto económica como geográfica.
Both State authorities and non-State sources confirmed that the Afro-Colombian population has been subjected to a history of discrimination, exclusion, invisibility and social disadvantage, both economic and geographic.
Tanto las autoridades estatales como las fuentes no-estatales confirman que la población afrocolombiana padece una historia de discriminación, exclusión, invisibilización, y desventaja social, tanto económica como geográfica.
Both State authorities and non-State sources confirm that the Afro-Colombian population has been subjected to a history of discrimination, exclusion, invisibility and social disadvantage, both economic and geographic.
Palabra del día
el tiburón