investigar
Dado que Galvin corre peligro, os sugiero que investiguéis. | Given the danger to Galvin, I would suggest you investigate. |
Quiero que tú y Vex lo investiguéis. | I want you and Vex to look into it. |
Quiero que Vex y tú lo investiguéis. | I want you and Vex to look into it. |
Quiero que investiguéis lo que pasó allí realmente. | I want you two to find out what's really happening. |
Quiero contrataros para que investiguéis a alguien. | I want to hire you to do a background check on someone. |
Quiero que investiguéis al personal del hotel. | I want you to check with the household personnel. |
Y como investiguéis, ¿qué encontraríais? | And as you would search, what do you find? |
Quiero que lo investiguéis. | I want you to look into it. |
También os instamos a que los investiguéis por vuestra cuenta y lleguéis a vuestras propias conclusiones. | We also invite you to investigate them on your own and get your own conclusions. |
La comprensión os viene cuando investiguéis, cuando inquirís, cuando buscáis hasta descubrir, lo cual requiere cuidado, consideración, pensamiento, afecto. | Understanding comes when you investigate, when you enquire, when you search out, which requires care, consideration, thought, affection. |
Es por ello que nuestros corazones están perturbados, y nos concierne el que investiguéis por vosotros mismos el mensaje de la Vara. | This is why our hearts are troubled, why we are concerned that you investigate for yourselves, the message of the Rod. |
Es por eso os digo que investiguéis con vuestros sacerdotes para que os enseñe a cada uno lo que vuestro Padre os dice en las Sagradas Escrituras. | This is why I tell you to study with your priests so they can teach each one of you what your Father says in the Sacred Scriptures. |
Como Buen Pastor, conozco a todas Mis ovejas. Es por eso os digo que investiguéis con vuestros sacerdotes para que os enseñe a cada uno lo que vuestro Padre os dice en las Sagradas Escrituras. | This is why I tell you to study with your priests so they can teach each one of you what your Father says in the Sacred Scriptures. |
Cuando investiguéis el pasado del planeta, vuestra mirada se encontrará seguramente con muchos de estos subproductos, aparentemente extraños, de nuestros esfuerzos, y puedo comprender muy bien cuán enigmáticas deben ser algunas de estas cosas para el punto de vista limitado de los hombres. | Many of these seemingly strange by-products of our efforts are certain to meet your gaze as you dig back into the planetary past, and I can well understand how puzzling some of these things must be to the limited human viewpoint. |
Quiero que vosotros investiguéis al camello de Cheat. | I want you to take a look at Cheat's dealer. |
Quiero que la investiguéis. | I want you to research it. |
