inutility
- Ejemplos
The end result is that the relevant WTO provisions are reduced to inutility. | El resultado final es que las disposiciones pertinentes de la OMC se tornan inútiles. |
This additional requirement has not been reduced to inutility by the Panel's interpretation. | La interpretación del Grupo Especial no ha dejado sin contenido ese requisito adicional. |
Organs or parts in this strange condition, bearing the plain stamp of inutility, are extremely common, or even general, throughout nature. | Los órganos o partes en esta extraña condición, llevando claramente el sello de inutilidad, son sumamente frecuentes, y aun generales, en toda la naturaleza. |
But under the circumstances I think you will see the puerility, not to mention the sheer inutility, of such a proceeding. | Pero teniendo en cuenta las circunstancias actuales, estoy seguro de que comprenderéis la puerilidad, por no decir la mera inutilidad, de semejante procedimiento. |
Organs or parts in this strange condition, bearing the plain stamp of inutility, are extremely common, or even general, throughout nature. | Los órganos ó partes en esta extraña condición, que llevan la evidente marca do la inutilidad, son extremadamente comunes y hasta generales en toda la naturaleza. |
As had been made clear by the Appellate Body 100, an interpretation might not result in reducing whole clauses or paragraphs to redundancy or inutility. | Como había dejado bien en claro el Órgano de Apelación 100, el intérprete no tiene libertad para adoptar una lectura que haga inútiles o redundantes cláusulas o párrafos enteros. |
The applicable fundamental principle of effet utile is that a treaty interpreter is not free to adopt a meaning that would reduce parts of a treaty to redundancy or inutility. | El principio fundamental aplicable de effet utile es que el intérprete de un tratado no tiene libertad para adoptar una lectura que haga inútiles o redundantes partes enteras del tratado. |
But it's the case of Hugo Chávez–the democratically elected president of Venezuela since 1998–that has demonstrated the inutility of Washington's childish gestures that have substituted for authentic diplomacy. | Pero es el caso de Hugo Chávez – presidente de Venezuela electo democráticamente desde 1998 – el que ha demostrado la inutilidad de los gestos infantiles de Washington que han reemplazado a la auténtica diplomacia. |
But it's the case of Hugo Chávez - the democratically elected president of Venezuela since 1998 - that has demonstrated the inutility of Washington's childish gestures that have substituted for authentic diplomacy. | Pero es el caso de Hugo Chávez - presidente de Venezuela electo democráticamente desde 1998 - el que ha demostrado la inutilidad de los gestos infantiles de Washington que han reemplazado a la auténtica diplomacia. |
Indeed, a list consisting of the complete data of known political figures were circulated and people were invited to register their cellular using one of these names as a manner of questioning the violating nature of the request as well as the inutility of the process. | Incluso llegaron a circular los datos completos de figuras políticas conocidas, invitando a registrar su celular a nombre de estas personas como manera de cuestionar el carácter violatorio e incluso, la inutilidad del proceso. |
All that is Inutility Home & Fashion Design Home is here. | Todo lo que se inutilidad Hogar y Diseño de Moda Hogar está aquí. |
All that is Inutility Home & Fashion Design Home is here. | Todo lo que es inútil Inicio Hogar y Diseño de Moda encontrar aquí. |
It reduces these provisions to inutility and renders them useless in the context of US AD and CVD proceedings. | Torna inútiles e inoperantes esas disposiciones en el contexto de las actuaciones estadounidenses relacionadas con derechos antidumping y compensatorios. |
