interweave
In this painting the light and shadow are closely interwoven. | En esta pintura la luz y la sombra están estrechamente entretejido. |
In this painting the light and shadow are closely interwoven. | En este cuadro la luz y la sombra están estrechamente entretejido. |
From its branches it is sometimes possible to make interwoven brooms. | Desde sus ramas a veces es posible hacer escobas entretejidas. |
Our sustainability concept is closely interwoven with efficiency. | Nuestro concepto de sostenibilidad está estrechamente entrelazado con la eficiencia. |
The roles of husband and father are interwoven. | Los papeles de esposo y padre están entrelazados. |
There is another floral tattoo on her left shoulder: three interwoven daisies. | Hay otro tatuaje floral en su hombro izquierdo: tres margaritas entrelazadas. |
Near the city is interwoven with many hiking trails. | Cerca de la ciudad está entretejida con muchas rutas de senderismo. |
The rings are interwoven four in one and riveted with round rivets. | Los anillos se entrelazan cuatro en uno y remachado con remaches redondos. |
We have now been indelibly interwoven into the Matrix of Oneness. | Ahora hemos sido entretejidos indeleblemente en la Matriz de la Unicidad. |
The angel's greeting is interwoven with threads from the Old Testament. | El saludo del ángel está entretejido con hilos del Antiguo Testamento. |
Its history is closely interwoven with that of Siedle. | Su historia está muy vinculada a la de Siedle. |
At this time, everything is absolutely interwoven; nothing can be perceived as separate. | En este momento, todo está absolutamente entretejido; nada puede percibirse como separado. |
The human and the divine are interwoven in a wonderful way. | Lo humano y lo divino se entrelazan de modo admirable. |
Mental and physical health problems are interwoven. | Los problemas de salud mental y física están entretejidos. |
Mr President, human rights are universal, indivisible, interrelated and interwoven. | Señor Presidente, los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están interrelacionados. |
Our continual Easter joy is mysteriously woven and interwoven with the cross. | Nuestra alegría pascual constante está misteriosamente tejida y entretejida por la Cruz. |
A transparent building that is interwoven with and runs into the surrounding landscape. | Un edificio transparente que está entretejido y corre hacia el paisaje circundante. |
Territories that mingle and are interwoven with dreams? | ¿Territorios que se fundan y se tejen con sueños? |
My interest is in this work; my life is interwoven with it. | Mi interés está en esta obra; mi vida está enlazada con ella. |
The interwoven stripes are known as a sett. | Las rayas entretejidas se conocen por el nombre de sett. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!