interrupción del suministro
- Ejemplos
El nuevo sistema AMI avisa al personal en caso de interrupción del suministro en una dirección concreta. | The new AMI system alerts personnel to any outages at specific addresses, as they should. |
Por lo tanto, no nos ha sorprendido lo que ha ocurrido, aunque sí la magnitud y la intensidad de la interrupción del suministro. | So we were not that surprised by what has happened, but we were surprised by the magnitude and the intensity of the cut. |
En la planta también hay instalado un generador diesel DGM-400 T/100 de 100 kW, que se utiliza para garantizar el alumbrado del edificio residencial, el perímetro de la colonia y el edificio administrativo en caso de interrupción del suministro de electricidad. | The boiler room is also fitted with a 100 kilowatt DGM-400 T/100 diesel generator, used to power the lighting for the residential blocks, the facility perimeter and the administration building in the event of a power outage. |
No podemos permitirnos otra interrupción del suministro de gas. | We cannot afford another disruption of the energy supply. |
Esto evita la interrupción del suministro sanguíneo al miembro afectado. | This keeps from cutting off the blood supply to the affected limb. |
Esto evita la interrupción del suministro de sangre al miembro afectado. | This keeps from cutting off the blood supply to the affected limb. |
Se simula la interrupción del suministro de energía eléctrica. | A shortage of electrical energy is simulated. |
En caso de interrupción del suministro eléctrico, seguirá utilizando sus aplicaciones localmente o en nuestro cloud. | In case of outage, you continue running your apps locally or in our cloud. |
Una interrupción del suministro de energía (interruptor eléctrico, fusibles fundidos). | Power failures (Release switches, fuses blowing). |
La interrupción del suministro de CBD hizo que los síntomas volvieran con la misma intensidad y frecuencia. | Discontinuation of CBD administration caused symptoms to return with the same intensity and frequency. |
Los dispositivos para situaciones imprevistas en caso de escasez de combustible o interrupción del suministro eran insuficientes. | Provisions for contingency in case of interruption or shortage in fuel supply were inadequate. |
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico en la torre, el elevador puede accionarse manualmente. | If there is a power loss in the turbine, the lift can be operated manually. |
La referida medida provocó la interrupción del suministro de esta necesaria vacuna al UNICEF. | The State Department measure caused an interruption in the supply of this vital vaccine to UNICEF. |
La función del sensor de presencia del alimento es detectar cualquier interrupción del suministro de alimento. | The function of the feed presence sensor is to detect any interruptions in the feed supply. |
Todos los conductos principales de gasolina están en funcionamiento, lo que evita la interrupción del suministro que muchos temieron. | All major gasoline pipelines are now in operation, preventing the supply disruptions that many feared. |
En caso de interrupción del suministro eléctrico, el equipo se inicia automáticamente una vez reestablecido. | In the event of a power cut, the unit will automatically switch on again once power is restored. |
interrupción del suministro eléctrico (incidente de más duración); | Power supply interruption (the longest event); |
Asimismo, la interrupción del suministro de gas puede tener impactos sociales graves, en particular en grupos de clientes vulnerables. | Likewise, the disruption of gas supply can have a severe social impact, in particular on vulnerable groups of customers. |
No basta con insistir en garantías de no interrupción del suministro de otros países, en particular de los países vecinos. | It is not enough to insist on guarantees of uninterrupted supply from other countries, particularly neighbouring countries. |
Juntos, podemos minimizar el impacto de acontecimientos imprevisibles, como la interrupción del suministro de gas que Europa experimentó el pasado invierno. | Together, we can minimise the impact of unpredictable events, such as the gas disruption Europe experienced last winter. |
