interrumpirse

Pero si este vínculo es temporal, la protección podría interrumpirse.
But if this link is temporary, the protection may be interrupted.
El tratamiento puede interrumpirse tan pronto como los síntomas mejoren.
Treatment can be stopped as soon as the symptoms improve.
Después de transplante renal, el tratamiento con somatropina debe interrumpirse.
After kidney transplantation, treatment with somatropin should be stopped.
No obstante, puede interrumpirse en cualquier momento en caso necesario.
However, it can be interrupted at any time, if necessary.
Algunos medicamentos deben interrumpirse gradualmente para evitar complicaciones.
Some medicines must be stopped gradually to avoid complications.
Si interrumpirse al comienzo de los síntomas que disminuirán rápidamente.
If discontinued at the onset of symptoms they will vanish rapidly.
Es una vergüenza que tiene que impedirse e interrumpirse.
It is a disgrace which must be prevented and stopped.
El tratamiento con Omnitrope debe interrumpirse durante el embarazo.
Treatment with Omnitrope should be interrupted during pregnancy.
La terapia con sorafenib debe interrumpirse (ver sección 4.8).
Sorafenib therapy should be discontinued (see section 4.8).
El proceso de FTP puede ser lento e interrumpirse.
The FTP process can be slow and interrupted.
¿En qué circunstancias debería reconsiderarse o interrumpirse una tradición?
Under what circumstances should a tradition be reconsidered or discontinued?
Si se presentan estos síntomas, debe interrumpirse el tratamiento de inmediato.
If these symptoms occur, the treatment should be stopped immediately.
El acto del escrutinio general no puede interrumpirse.
The act of the general counting may not be interrupted.
Pero algo sucedió repentinamente y las actividades debieron interrumpirse.
But something suddenly happened and the activities had to be halted.
En tal caso, el suministro de sangre podría interrumpirse.
In such a case, the blood supply could be cut off.
El tratamiento con PROTELOS debe interrumpirse en caso de reacción alérgica grave.
Treatment with PROTELOS should be discontinued in case of serious allergic reaction.
El tratamiento con OSSEOR debe interrumpirse en caso de reacción alérgica grave.
Treatment with OSSEOR should be discontinued in case of serious allergic reaction.
Si interrumpirse al comienzo de los signos que se desvanecerán rápidamente.
If terminated at the onset of symptoms they will vanish rapidly.
Deberá interrumpirse el tratamiento con telbivudina si se diagnostica miopatía.
Telbivudine therapy should be discontinued if myopathy is diagnosed.
Si se produce la extravasación, debe interrumpirse inmediatamente la perfusión.
If extravasation occurs, the infusion should be immediately terminated.
Palabra del día
el guiño