interrumpirse
Pero si este vínculo es temporal, la protección podría interrumpirse. | But if this link is temporary, the protection may be interrupted. |
El tratamiento puede interrumpirse tan pronto como los síntomas mejoren. | Treatment can be stopped as soon as the symptoms improve. |
Después de transplante renal, el tratamiento con somatropina debe interrumpirse. | After kidney transplantation, treatment with somatropin should be stopped. |
No obstante, puede interrumpirse en cualquier momento en caso necesario. | However, it can be interrupted at any time, if necessary. |
Algunos medicamentos deben interrumpirse gradualmente para evitar complicaciones. | Some medicines must be stopped gradually to avoid complications. |
Si interrumpirse al comienzo de los síntomas que disminuirán rápidamente. | If discontinued at the onset of symptoms they will vanish rapidly. |
Es una vergüenza que tiene que impedirse e interrumpirse. | It is a disgrace which must be prevented and stopped. |
El tratamiento con Omnitrope debe interrumpirse durante el embarazo. | Treatment with Omnitrope should be interrupted during pregnancy. |
La terapia con sorafenib debe interrumpirse (ver sección 4.8). | Sorafenib therapy should be discontinued (see section 4.8). |
El proceso de FTP puede ser lento e interrumpirse. | The FTP process can be slow and interrupted. |
¿En qué circunstancias debería reconsiderarse o interrumpirse una tradición? | Under what circumstances should a tradition be reconsidered or discontinued? |
Si se presentan estos síntomas, debe interrumpirse el tratamiento de inmediato. | If these symptoms occur, the treatment should be stopped immediately. |
El acto del escrutinio general no puede interrumpirse. | The act of the general counting may not be interrupted. |
Pero algo sucedió repentinamente y las actividades debieron interrumpirse. | But something suddenly happened and the activities had to be halted. |
En tal caso, el suministro de sangre podría interrumpirse. | In such a case, the blood supply could be cut off. |
El tratamiento con PROTELOS debe interrumpirse en caso de reacción alérgica grave. | Treatment with PROTELOS should be discontinued in case of serious allergic reaction. |
El tratamiento con OSSEOR debe interrumpirse en caso de reacción alérgica grave. | Treatment with OSSEOR should be discontinued in case of serious allergic reaction. |
Si interrumpirse al comienzo de los signos que se desvanecerán rápidamente. | If terminated at the onset of symptoms they will vanish rapidly. |
Deberá interrumpirse el tratamiento con telbivudina si se diagnostica miopatía. | Telbivudine therapy should be discontinued if myopathy is diagnosed. |
Si se produce la extravasación, debe interrumpirse inmediatamente la perfusión. | If extravasation occurs, the infusion should be immediately terminated. |
