Resultados posibles:
interpretare
-I will interpret
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verbointerpretar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbointerpretar.
interpretaré
-I will interpret
Futuro para el sujetoyodel verbointerpretar.

interpretar

Interpretaré tu música, hasta que el mundo crea en ti.
I'll play your music, until the world believes in you.
Bueno, en ese caso supongo que interpretaré el papel.
Well, in that case, I suppose I'll play the part.
Sí, interpretaré a Portia en "El mercader de Venecia".
Yes, I am playing Portia in merchant of Venice.
Mira, interpretaré cualquier papel que quieras que interprete aquí.
Look, I'll play any part you want me to play here.
Porque, tú pon el juego y yo interpretaré el papel.
Because you name the game, I'll play the part.
El PRESIDENTE: Interpretaré sus palabras como una nota de optimismo.
The PRESIDENT: I'll interpret that as an optimistic note.
Ahora, interpretaré una carta cada vez, por favor.
Now, I'll interpret one card at a time, please.
Si me votan como Presidente, ese es un papel que no interpretaré.
If you elect me as president, that is a game I won't play.
Bueno, si no hago de Hamlet, ¿qué papel interpretaré?
Well, if I'm not playing Hamlet, what role am I playing?
Está bien, lo interpretaré como un si.
All right, I'll take that as a yes.
Bueno, en el peor de los casos interpretaré al conde.
Well, if worse comes to worse... I shall play the count.
Sí, no interpretaré eso, pero exacto.
Yes, I do not interpret that, but accurate.
No puedo creer que interpretaré a la Reina y tú a Mordred.
I can't believe I'm playing the Queen and you're playing Mordred.
Interpretaré esa risita nerviosa como un "no".
I'm gonna take that giggle as a "no".
En cierto sentido, es solo uno más de los papeles que interpretaré.
In one sense, it's just one of the many roles I will play.
Si me votan como Presidente, ese es un papel que no interpretaré.
If you elect me as President, that is a game that I won't play.
Interpretaré el papel que tú quieras.
I'll play the part you want me to play.
Lo interpretaré como un cumplido enorme.
I will take that as a massive compliment.
Interpretaré eso como un "sin comentarios".
I'll take that as a "no comment."
Interpretaré mi papel, igual que tú.
I take over my role. Exactly like you.
Palabra del día
el portero