interpelada

Popularity
500+ learners.
Leo su exposición como un statement en el que me siento interpelada.
I interpret her exhibition as a statement in which I feel questioned.
Costa Rica viene siendo interpelada repetidamente por estos incumplimientos desde septiembre de 2010.
Costa Rica has been repeatedly questioned about the breaches since September 2010.
Personalmente me he sentido muy interpelada.
Personally, I felt very challenged.
Cuando fui interpelada en la Asamblea Legislativa también me apoyaron y animaron.
When I was called before the Legislative Assembly they also supported me and cheered me on.
Le confiscaron su cámara fotográfica. La periodista fue interpelada por la policía durante más de dos horas.
Her camera was seized and she was held by the police for more than two hours.
Ésta es a su vez la que no se presenta evidente, la que exige al ojo ser interpelada.
While at the same time that is which is not evidently present calls for the eye to intervene.
La naturaleza de la memoria es interpelada entre las diferentes capas de significación en muchas de las obras de la Colección.
The nature of memory is questioned among the various layers of meaning of many of the works in the Collection.
Ahora, esta perspectiva ha implosionado y se ha expandido y filtrado en diversos contextos locales, siendo apropiada, interpelada e instigada.
Today this perspective has expanded and has seeped into various local contexts, where it has been appropriated, questioned and incited.
La gente se ve afectada por la velocidad y la intensidad de la información que ofrecen los medios de comunicación de masas; es informada, interpelada, instruida, gobernada.
People are affected by the velocity and intensity of news media, they are informed, interpellated, instructed, governed.
Sin embargo, cualquiera que sea el contexto, la universidad debe sentirse interpelada por la sociedad, y la universidad debe interpelar a la sociedad.
Nevertheless, whatever may be the context, the university should see itself as challenged by society, and the university should challenge society.
La audiencia es interpelada por la pregunta sobre su fundamento espiritual, la necesidad de comprensión mutua y el respeto de los diferentes modos de pensar.
The audience is challenged with the question concerning their spiritual foundation, the need for mutual understanding, and respect for the different ways of thinking.
Es evidente para todos que el principal criterio para la pesquisa por estatus migratorio será la etnia y la apariencia física de la persona interpelada.
It is obvious to everyone that the main criteria for questioning someone about their immigration status is their ethnicity and physical appearance.
También llevó a cabo un proyecto del aeropuerto de Chinchero en 2017, sin embargo la firma presentó anomalías por lo que fue interpelada, lo que provocó también la dimisión de Vizcarra como ministro.
He also carried out a project at the Chinchero airport in 2017, however the signature presented anomalies for which he was questioned, which also led to the resignation of Vizcarra as minister.
El año pasado un día antes de celebrar el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas allí fui interpelada por almas de gente por todo el mundo para salir y su voz fue perpetuada en mi mente.
Last year one day before my holding the Legends of Koguryo Rediscovered concert there, I was addressed by souls of people from outside the window to go out, and their voice has perpetuated in my mind.
Está claro que si he escrito estas reflexiones es porque es estrecha la relación entre la familia y la procreación, así como también porque la familia, interpelada por los preservativos y otros anticonceptivos, pertenece a nuestro campo de trabajo.
It is clear that if I make this reflection, it is because of the close relationship between family and procreation, and also because matters regarding the family touching on condoms and other contraceptives pertain to our field of work.
Se trataron los proyectos que conciernen a toda la Región, interpelada ahora por los desafíos pastorales de Lourdes, en búsqueda de nuevo personal y nuevas ideas para la animación de los peregrinos y de los jóvenes que vienen abundantemete en peregrinación.
There are also projects concerning the whole Region which is still committed to the pastoral challenges of Lourdes, while looking for new personnel and new ideas for the animation of the pilgrims and youth who come in great numbers on pilgrimage.
Conclusiones: La cohesión económica y social en el seno de la nueva Unión se encuentra más interpelada que nunca a lo largo del proceso comunitario debido al agravamiento de las diferencias regionales de renta per cápita y a la necesidad de concentrar los recursos en los nuevos miembros.
Conclusions: Now more than ever in the process of community-building, the economic and social cohesion of the new Union is in question, due to the widening of regional differences in per capita income and the need to concentrate resources on new members.
Interpelada por swissinfo.ch, Natalie Rickli afirma sin embargo, que no quiere poner en discusión el derecho del voto de la V Suiza.
Asked by swissinfo.ch, Rickli said that she did not mean to question the right of Swiss abroad to vote.
Interpelada por el Papa nuestra Congregación puso en marcha un estudio, al que siguió un intercambio de opiniones, del que surgieron 72 fórmulas alternativas.
When asked by the Pope our Congregation launched a study which was followed by extensive consultation from which as many as 72 alternative formulas emerged.
La liturgia se ve interpelada directamente por este desafío.
This challenge calls the Liturgy directly into question.
Palabra del día
el faro