international icon

Popularity
500+ learners.
The menu ends with a special section that offers national and international icon wines.
Completa esta carta una sección especial que ofrece vinos de colección nacionales e internacionales.
You're under arrest for the desecration of an international icon.
Esta bajo arresto por insulto a un icono internacional.
And how did Anne become an international icon?
Y cómo llegó Ana a convertirse en un icono internacionalmente conocido?
Its long history publishing the best celebrity and royalty photographs has made it an international icon for glamour, informative accuracy and good quality.
Su larga historia, publicando las mejores fotografías de celebridades y realeza, la ha convertido en un icono mundial sinónimo de glamour, rigor informativo y calidad.
Its long history publishing the best celebrity and royalty photographs has made it an international icon for glamour, informative accuracy and good quality.
Su larga historia publicando las mejores fotografías de celebridades y de la realeza la ha convertido en un icono internacional de glamour, precisión informativa y buena calidad.
Its long history publishing the best celebrity and royal photographs has made it an international icon for glamour, news accuracy and quality.
Su larga historia publicando las mejores fotografías de celebridades y de la realeza la ha convertido en un icono internacional de glamour, precisión informativa y buena calidad.
Debbie Harry became an international icon and the band again proved the maxim that great art often emerges from chaos and trauma.
Debbie Harry se convirtió en un icono internacional y la banda volvió a demostrar la máxima de que el gran arte a menudo emerge del caos y el trauma.
Its long history publishing the best celebrity and royalty photographs has made it an international icon for glamour, informative accuracy and good quality.
Su larga historia de publicar las mejores fotografías de celebridades y de realeza lo ha convertido en un ícono internacional del glamour, la precisión informativa y la buena calidad.
Despite coming from different backgrounds, all four superstars share one thing in common: each of them has redefined what it means to be an international icon.
A pesar de contar con orígenes diferentes, las cuatro superestrellas comparten una cosa en común, todas ellas han redefinido la música y lo que significa ser un ícono internacional.
From its intrepid beginnings back in 1945, the Rolex Sydney Hobart Yacht Race has become one of Australia's greatest sporting events, an international icon.
Desde sus intrépidos comienzos allá por 1945, la Rolex Sydney Hobart Yacht Race se ha convertido en uno de los mayores eventos deportivos australianos y en un icono a nivel internacional.
This Sherry wine bottle and its bolero, Cordovan hat and Spanish guitar are an emblem all over the world, an international icon.
La botella Tio Pepe de jerez (Xeres Sherry) con chaquetilla de torero, sombrero cordobés y guitarra española es un símbolo reconocible en todo el mundo, es un icono internacional.
For example, Malala (16), an international icon of educational activist, is raising $500 million over the next three years to provide education to the 300,000 Syrian school-age children living in Lebanon.
Por ejemplo, Malala (16), icono internacional de activista educativa, está levantando 500 millones dólares en los próximos tres años para proporcionar educación a 300,000 niños Sirianos en edad escolar que escaparon a Líbano.
The chair, which has become an international icon, is now turning fifty and its production company Fritz Hansen is celebrating with a collection of nine hundred and ninety-nine limited-edition copies.
La silla, convertida en un icono del diseño internacional, cumple ahora cincuenta años y su empresa editora Fritz Hansen lo celebra con una colección de novecientos noventa y nueve ejemplares de edición limitada.
Yet, in its 88 years of existence, few Rolex Fastnet Races have captured the values intrinsic in making the competition an international icon in quite the same way as 2013.
Sin embargo, a lo largo de sus 88 años de historia, pocas veces ha logrado abarcar de semejante manera todos los valores que la convierten en un auténtico icono internacional como la de 2013.
One of the highlights of the show is Tank Man, 5´16 meters, polyurethane and resin sculpture inspired by the anonymous man who became an international icon during the uprising in Tiananmen Square in 1989.
Una de las obras destacadas de la muestra es Tank Man, escultura en poliuretano y resina de 5,16 metros, inspirada en el hombre anónimo que se convirtió en icono internacional durante la revuelta de la Plaza de Tiananmen en 1989.
Even though I wrote several times about her on my previous entries, this book gave me more insights on how and why she became such an international icon on girl's education (in other words, I didn't know the detail).
Si bien yo escribí varias veces sobre ella en mis entradas anteriores, este libro me enseñó mucho sobre cómo y por qué ella se ha convertido en el icono internacional en la educación para las mujeres (dicho de otro modo, no sabía del detalle).
A neoclassical 19th century building, the Campoamor theatre is not only an international icon referred to every year with the handing over of the Prince of Asturias awards, but also a non-stop cultural engine which keeps the Asturian capital busy all year long.
Edificio neoclásico del siglo XIX, el teatro Campoamor no es solo un icono internacional al que se hace referencia cada año con al entrega de los premios Príncipe de Asturias, sino también un incesante motor cultural que mantiene activa a la capital asturiana durante todo el año.
Palabra del día
el estanque