internarme
Infinitivo de internar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

internar

Popularity
1,500+ learners.
El médico quería internarme en el hospital, pero me negué.
The doctor wanted to admit me to the hospital, but I refused.
Así fue que empecé a internarme en el agua.
So I started to walk into the water.
¿Qué pasa si tengo que internarme en un hogar de convalecencia?
What happens if I have to go into a nursing facility?
No puedes internarme en contra de mi voluntad.
You can't commit me against my will.
Es la mejor del estado, y quiero internarme allí.
It's the best in the state... and I want to check myself in.
Es la mejor del estado, y quiero internarme allí.
It's the best in the state and I want to check myself in.
En noviembre de 1983 me enfermé repentinamente y tuvieron que internarme.
In November 1983 I fell suddenly ill, and had to go into hospital.
Me amenazó con internarme si no volvía a trabajar con él.
He threatened to institutionalize me if I didn't come back to the firm.
Tuvieron que internarme una vez.
They had to put me away once.
Vas a tratar de internarme.
You're trying to have me committed.
No necesito internarme más.
I don't need more in-patient.
Necesito internarme. Necesito ayuda.
I need to be hospitalized. I need help.
No, no voy a internarme.
No! No, I won't do it.
El médico que me seguía -buenísimo- cuando vio que empeoraba rapidamente pensó que lo mejor era internarme.
Fortunately my doctor decided to hospitalise me when he saw that my condition was deteriorating.
Primero, quería internarme una noche en el hospital la semana que viene para hacer un estudio de sueño.
At first, he wanted to check me into the hospital one night next week and do a sleep study.
La infección fue tan grave que requería hospitalización, pero mis padres creyeron que internarme sería perjudicial para mi educación.
The infection was bad enough to require hospitalization, but my parents felt that going to the hospital would be detrimental to my schooling.
Empecé a dudar, OH! no, quizás no es sabio, quizás debo ir a internarme, quizás me esté perdiendo algo.
I started second guessing, oh no, maybe it's not wise, maybe I should go in, I'm missing something.
Él confirmó la conmoción cerebral, pero cuando intenté decirle lo que pasó, me dijo que o paraba o tendría que internarme.
He confirmed the concussion, but when I tried to tell him what happened, he told me to stop or he'd have to have me committed.
Dejé la costa por la ruta 26 para internarme tierra adentro en un camino que me hizo cruzar tres grandes cuestas, incluyendo el paso del Coastal Range.
I left the coast along Rt. 26 to go inland and on a road that made me go over three big climbs, including the pass over the Coastal Range.
Al pasar por Caucasia toqué las márgenes del caudaloso río Cauca y dejé atrás la zona ganadera y de cultivos para internarme en un paisaje que progresivamente se iba haciendo más montañoso.
Passing by Caucasia I touched the fringes of the fast Cauca River and left the livestock and crops areas for a landscape that was gradually becoming more mountainous.
Palabra del día
el rocío